Russian | English |
быть не тем, что раньше | be over the hill (Supernova) |
возможность сделать раньше | jump (напр., week jump (an opportunity to start something sooner than originally planned) АБ Berezitsky) |
все как и раньше | same old shit (Val_Ships) |
всё как и раньше | same old shit (Val_Ships) |
как никогда раньше | more than ever before (parents are participating more than ever before Val_Ships) |
как раньше | old-fashioned (The "old-fashioned beer taste" that old timers remember. alemaster) |
когда-то (раньше что-то происходило | used to followed by an infinitive (valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships) |
намного более чем раньше | more than ever (Val_Ships) |
один из тех, кого я знал раньше | somebody that I used to know (Val_Ships) |
придёт домой раньше меня | will be home before me (Randy will be home before me tomorrow. – Рэнди завтра придёт домой раньше меня. ART Vancouver) |
раньше было | used to (I don't play golf now, but I used to. Val_Ships) |
раньше начнём, раньше закончим | easy come, easy go (клише Bullfinch) |
реветь раньше смерти | cry before one's hurt (dkozyr) |
так же как и раньше | same old shit (Val_Ships) |
тот, кто бросил раньше срока | dropout (школу, институт: a high school dropout Val_Ships) |
чем раньше, тем лучше | as soon as possible (Moscowtran) |
я раньше тебя | I beat you to it (Баян) |