Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
разбираться
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в этом тебе уж придётся
разбираться
самому
darauf musst du dir selbst einen Reim machen
ему ещё долго с этим придётся
разбираться
daran wird er noch lange zu knacken haben
(
Andrey Truhachev
)
кое-как
разбираться
в чём-либо
sich ein wenig auskennen
(
Andrey Truhachev
)
кое-как
разбираться
в чём-либо
etwas Ahnung haben
(
Andrey Truhachev
)
не
разбираться
keine Ahnung haben
(в чём-либо
Лорина
)
не
разбираться
в
sich keinen Vers daraus machen können
(чём-либо)
не
разбираться
в
sich keinen Vers davon machen können
(чём-либо)
не
разбираться
в
sich keinen Vers darauf machen können
(чём-либо)
немного
разбираться
в чём-либо
sich ein wenig auskennen
(
Andrey Truhachev
)
немного
разбираться
в чём-либо
etwas Ahnung haben
(
Andrey Truhachev
)
он хорошо
разбирается
в этом
darauf ist er geeicht
разбирать
ёлку
den Weihnachtsbaum abputzen
(снимать украшения)
разбирать
ёлку
den Baum abputzen
(снимать украшения)
разбираться
в
ein Auge für
etwas
haben
(Sieht so aus, als hättest du ein Auge für ... Kunst.
Andrey Truhachev
)
разбираться
в
чём-либо
как свинья в апельсинах
von einer Sache so viel verstehen, wie der Hahn vom Eierlegen
разбираться
в компьютерах
sich mit Computern auskennen
(
Andrey Truhachev
)
разбираться
в людях
Bescheid am Bahnfrevel wissen
разбираться
в моде
sich zu kleiden wissen
(
Andrey Truhachev
)
разбираться
в чём-либо
drinstehen
разбираться
по горячим следам
nachfassen
(
Andrey Truhachev
)
уметь
разбираться
ein Auge für
etwas
haben
(Sieht so aus, als hättest du ein Auge für ... Kunst.
Andrey Truhachev
)
хорошо
разбираться
в
etwas
mit Löffeln getressen haben
(чем-либо)
худо-бедно
разбираться
sich ein wenig auskennen
(
Andrey Truhachev
)
худо-бедно
разбираться
etwas Ahnung haben
(
Andrey Truhachev
)
я нисколько в этом не
разбираюсь
ich kenne mich damit null aus
(
Brücke
)
я нисколько в этом не
разбираюсь
ich verstehe von dieser Sache nicht das Geringste
(
Andrey Truhachev
)
я совершенно
в этом
не
разбираюсь
ich verstehe nur Bahnhof
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL