DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing проходимый | all forms
RussianGerman
быть / проходить без сучка без задоринкиrundlaufen (Duden: störungsfrei, fehlerfrei ablaufen Honigwabe)
мгновенно проходитьwie Butter in der Sonne zer schmelzen (напр., о каком-либо чувстве)
мгновенно проходитьwie Butter an der Sonne zer schmelzen (напр., о каком-либо чувстве)
мы этого в школе не проходилиwir haben das in der Schule nicht gehabt
ничто не проходит бесследноNarbe (die Narbe bleibt auch wenn die Wunde heilt Leo Agris)
проходить без очередиsich in einer Schlange vordrängen (Andrey Truhachev)
проходить без сучка и задоринкиflutschen (Andrey Truhachev)
проходить без сучка и задоринкиfunken (Andrey Truhachev)
проходить без сучка и задоринкиfunzen (Andrey Truhachev)
проходить без сучка и задоринкиklappen (Andrey Truhachev)
проходить без сучка и задоринкиreibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev)
проходить гладкоreibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev)
проходить гладкоfunken (Andrey Truhachev)
проходить гладкоfunzen (Andrey Truhachev)
проходить гладкоklappen (Andrey Truhachev)
проходить гладкоflutschen (Andrey Truhachev)
проходить гладкоglatt laufen (ilma_r)
проходить дугойsich wölben (Eine alte Brücke wölbte sich über den Kanal Над каналом дугой висел старый мост)
проходить путь развитияeine Entwicklung durchmachen
проходить ровно т.е. без проблемglatt laufen (ilma_r)
с шумом проходитьvorbeirauschen (an jdm./etwas – мимо кого-либо/чего-либо Андрей Уманец)