Russian | English |
брать верх, одержать верх, господствовать, взять под контроль, получить преимущество | get the upperhand (valery5) |
в этом есть свои преимущества и недостатки | it cuts both ways (Andrey Truhachev) |
давать кому-либо преимущество | give someone an edge (КГА) |
здесь есть свои преимущества и недостатки | it cuts both ways (Andrey Truhachev) |
иметь некоторое преимущество | have something going for one (Johnson has something going for him: his loyal followers. SirReal) |
иметь преимущество | have going for something |
иметь преимущество в | have something going for (Баян) |
не иметь преимущества перед | not to be in it (кем-либо, чем-либо) |
получать преимущество | lay over |
получить преимущество | get a hand over (оказаться в более выигрышном положении) People on armor instead of under it can quickly scatter around and start fighting. If the vehicle will be intact at this point they get a hand over their attackers, if it's destroyed then they are at least even. 4uzhoj) |
получить преимущество | lay over |
преимущество, козырь | bargaining chip (которые могут быть использованы при торге, на переговорах) |
преимущество по сравнению с | advantage over (Damirules) |
привилегия, преимущество | benny (US informal Regala) |
умение добиться преимущества | one-upmanship |
явный фаворит состязаний, в решающий момент упустивший всё своё преимущество | choker (Alex_Odeychuk) |