Russian | English |
попасть на деньги | get burned (Don't get burned: Tips for buying a used motorcycle 4uzhoj) |
попасть на крючок | take the bait |
попасть на крючок | swallow the bait (попасть в ловушку, быть обманутым to fall into a trap, to be deceived) |
попасть на скрытую камеру | be on hidden camera (Andrey Truhachev) |
попасть на стол | get tossed in one's lap (к кому-либо; о задании: As a detective agenсy, we tend to deal with unusual cases. That case got tossed in my lap, so I started looking into it. – Это дело попало ко мне на стол, и я стал им заниматься. ART Vancouver) |
попасться на удочку | buy one's spin (к кому-либо ART Vancouver) |
попасться на удочку, когда слышишь такое объяснение | fall for such an explanation (for her tears, etc., и т.д.) |
это было первое, что попалось мне на глаза | it was the first what caught my eyes. (Soulbringer) |