Russian | English |
вы что, совсем шуток не понимаете | Can't you take a joke? |
говорить о том, в чём говорящий ничего не понимает | seem a fish out of water (Alex Lilo) |
Думаю, ты и без меня понимаешь, что | do I really need to explain... ? (SirReal) |
если вы понимаете, о чём я | that's what she said! (распространенное окончание фразы, придающее ей сексуальный подтекст GeOdzzzz) |
не понимая что к чему | not understanding what it is all about (Technical) |
Понимаете, что я имею в виду | you know what I'm saying (vatnik) |
понимаешь, о чем я? | you know what I'm saying (Andy) |
понимать, в чём смысл | take someone's meaning (if you take my meaning – если ты понимаешь, что я имею в виду BRUNDOV) |
понимать хоть что-то в | know jack about (чем-то Beforeyouaccuseme) |
понимать, что к чему | know the drill (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships) |
понимать, что к чему | be in the picture (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj) |
понимать, что к чему | know what's what |
понимать что-то | gather by smth (I gather by that "Oh," he told you about me. kudrinastya) |
я понимаю, на что иду | I understand what I am going into (Lana Falcon) |
я так понимаю, что | my understanding is that (.) |
я что-то не понимаю | I really do not understand (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I'm just not really understanding (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I don't really understand it (Andrey Truhachev) |