Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
положим
|
all forms
Russian
English
в карман не
положишь
, шубу не сошьёшь
it doesn't buy groceries
(
Kugelblitz
)
как Бог на душу
положит
at a venture
(
Andrey Truhachev
)
как Бог на душу
положит
at haphazard
(
Andrey Truhachev
)
как Бог на душу
положит
in a haphazard way
(
Andrey Truhachev
)
как Бог на душу
положит
haphazardly
(
Andrey Truhachev
)
как Бог на душу
положит
catch-as-catch-can
(
Юрий Гомон
)
можешь на меня
положиться
I'm there for you
(
SirReal
)
на него можно
положиться
he'll do to take along
на это шубу не сошьёшь, в карман не
положишь
it does not buy groceries
(
Kugelblitz
)
надёжный человек, тот, на кого можно
положиться
he'll do to run the river with
(ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США
SGints
)
никак не вспомню, куда я это
положил
?
now let me see, where did I put it?
(
Andrey Truhachev
)
он
положил
ему пару ботинок
he offered him a pair of boots
он
положил
ждать
propose
он
положил
ждать
offer
он
положил
ждать
fix
он
положил
ждать
he decided to wait
положись
на меня
I will be there for you
(
Sergey Old Soldier
)
положить
глаз
have predatory intentions
on someone
(на кого-либо)
положить
глаз на
take notice of
(take note of
george serebryakov
)
положить
глаз на
be after
(He's probably after Sally.
VLZ_58
)
положить
конец
pip
положить
конец
kibosh
(
‘The Prime minister went on television to kibosh their plans for a second referendum.'
lexico.com
fluggegecheimen
)
положить
конец
put paid to
(напр, the argument she had with her manager has probably put paid to any hopes of promotion
Olga Okuneva
)
положить
конец разговорам
bust narratives
(Boston coach Brad Stevens loves the postseason because it offers a chance to "bust narratives." The Celtics took their first step toward shattering the belief they can't win without their biggest stars.
VLZ_58
)
положить
на обе лопатки
beat cold
(
Earl de Galantha
)
положить
на чашу весов
take a gamble on
(
VLZ_58
)
положить
начало
get it going
(
VLZ_58
)
положить
начало
get things going
(
VLZ_58
)
положить
что-либо
под сукно
sit on
something
(
В.И.Макаров
)
положить
под сукно
shunt
разжевать и в рот
положить
explain in the simplest terms
разжевать и в рот
положить
cut
something
up in little pieces for
someone
to eat
take
(
VLZ_58
)
"спасибо" в карман не
положишь
thank you doesn't pay the bills
это в карман не
положишь
it does not buy groceries
(
Kugelblitz
)
Get short URL