DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing подумать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Дайте-ка мне минутку подуматьLet me think about that for a moment (alexghost)
если подуматьlet me see (Andrey Truhachev)
если тебя послушать, то можно подумать, чтоyou make it sound like (You make Lethbridge sound like Edmonton, Regina or Winterpeg! I prefer Maple Hills over those three any day! (Reddit) ART Vancouver)
если хорошенько подуматьif you think about it (Abysslooker)
ещё раз подуматьhave a rethink (on ... – об/над ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
и не подумаюI will see you damned first
кто бы мог подуматьwho could have thought
кто бы мог подумать!who would have thought? (восклицание удивления, изумления; ответ не ожидается)
кто бы мог подумать!whodathunkit! (Wakeful dormouse)
кто бы мог подумать!who knew? (в т. ч. сарказм SirReal)
кто бы мог подумать, что я сделаюfancy doing something (Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что я встречу тебя здесь?; что-либо TarasZ)
мне нужна помощь зала, время подумать. больше вводныхbuy a vowel (A reference to the show, Wheel of Fortune where when one "buys a vowel," you are asking for more explanation. This is because in the show, when you cannot guess the phrase, you "buy" a vowel to fill in the vowels in the phrase. Albonda)
можете себе представить! подумать только!wait for it (When I opened my paper today, there was a whole page of gaudy advertisements by, wait for it, local churches ("Punch"). – Когда я открыл сегодня газету, мне в глаза бросились объявления, занимавшие чуть ли не целую страницу. Можете себе представить, кто их дал? Местные церкви. Komparse)
можно минутку подумать?may I think about that for a moment? (Giving yourself time to think)
можно подумать!as if (Sempai)
над этим вам стоит подуматьput that in your pipe and smoke it
не подумавinadvertently (without intention Val_Ships)
ну кто бы мог подуматьgo figure
Ну ты подумай!how about that (plushkina)
подумай головой!think straight (Abysslooker)
подумай, какая наглость!I like his impudence!
подумай, какое нахальство!I like his impudence!
подумай самdo the math (Tumatutuma)
подумать только!Holy cripes! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!holy mackerel! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!Holy Christ! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!Holy Mother of Jesus! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
Подумать только!how's that for a change (Two people are talking at work... "Is Mr. Smith here today?" "Yes, and he's unusually happy." "How's that for a change!" VLZ_58)
подумать только!I say!
Подумать только!can you believe this? (VLZ_58)
подумать только!my eye!
подумать только!holy God! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!Holy Jesus! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!Holy Hell! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать только!Holy Macaroni! (восклицание, выражающие удивление, досаду и. т. п. Taras)
подумать толькоmakes one wonder (ЛВ)
Подумать только!I can't believe it! (lingvoda.ru Leonid Dzhepko)
подумать только!just imagine!
подумать только, какая наглость!I like his impudence!
подумать только, какое нахальство!I like his impudence!
сам подумайcome to think of it (Abysslooker)
ты подумал о том же, о чём и я?do you think the same as I do? (Soulbringer)
хорошенько подуматьthink carefully (Юрий Гомон)
это не то, что вы подумалиit's not what it looks like (arturmoz)