Russian | English |
бросить пить | go on the wagon (об алкоголике: ‘Agnes was thinking of going on the wagon again' Andrey Truhachev) |
ей смерть как хочется пить | she is dying for a drink |
жадно и много пить | swill |
жадно пить | babybottle (A hangover is tough: the next day you'll babybottle a whole water can without noticing it Taras) |
как пить дать | $100 says (VLZ_58) |
как пить дать | I'll bet my boots (Bobrovska) |
как пить дать | I'll bet a cookey (Bobrovska) |
как пить дать | bound to (thesocialdrinker) |
как пить дать | easy (That geek must have an IQ in the six digits, easy. Pickman) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанского | no risk no fun (berni2727) |
кто не рискует, тот не пьёт шампанское | you have to be in it to win it (lettim) |
любитель беспробудно пить по выходным | weekend warrior (starynina) |
мертвецки пить | become dead-drunk |
много пить | juice |
напиток, который "пить и пить" | a great sipper |
он не умеет пить | he can't take his drink |
пить без про́сы́па | drink without restraint |
пить без про́сы́пу | drink without restraint |
пить горькую | hit the bottle |
пить горькую | drink heavily |
пить горькую | drink hard |
пить горькую | soak |
пить до беспамятства | drink until one drops (Andrey Truhachev) |
пить жадно | bouse |
пить залпом | neck (to neck it Grebelnikov) |
пить залпом из банки обычно пиво | shotgun (consume a canned drink in one go by puncturing the can, putting one's mouth over the resulting hole, and then opening the can by means of the ring pull to produce a rapid flow.
"shotgunning beers" (Oxford Dictionary): Video of Vancouver mayor shotgunning beer at street party draws online cheers, jeers: To whoops and cheers, Ken Sim shotgunned beer as an announcer could be heard saying: "Shotgun city! Who says Vancouver's no fun?" vancouversun.com ART Vancouver) |
пить из горла | drink straight from the bottle (пить из бутылки to put one's mouth to the bottle and drink) |
пить как бочка | drink like a fish (VLZ_58) |
пить кофе вприглядку | drink coffee without sugar |
пить крепкие напитки | drink the hard stuff (Andrey Truhachev) |
пить крепкий алкоголь | drink the hard stuff (Andrey Truhachev) |
пить маленькими глотками | drink in small sips (Maria Klavdieva) |
пить маленькими глотками | nip (о спиртном) |
пить медленно | taste |
пить медленно | sip |
пить мелкими глотками | nurse (to use, consume, or dispense very slowly or carefully Val_Ships) |
пить много | bouse |
пить мёртвой чашей | drink hard |
пить мёртвую чашу | drink hard |
пить надо в меру | we should drink in moderation (sophistt) |
пить небольшими глотками | taste |
пить рюмку за рюмкой | chain drink (Anglophile) |
пить чай внакладку | drink tea with sugar |
пить чай вприглядку | drink tea without sugar |
пить чай вприкуску | drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouth |
прекратить пить | be off the alcohol (Andrey Truhachev) |
прекращай курить и пить | Lay off the smokes and booze (Andrey Truhachev) |
пью за ваше здоровье | I look towards you |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom; When her husband died, she fell off the wagon. Val_Ships) |
снова начать пить | fall off the wagon (idiom Val_Ships) |