DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing особый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без особого трудаwithout a great deal of difficulty (Val_Ships)
без особых требованийno strings attached (The donation has no strings attached, so the charity can use the money for whatever purpose it chooses. Val_Ships)
иметь особое значениеcount extra ("It's Christmas Eve. Good deeds count extra tonight. tarantula)
иметь особые отношения, владея общими секретамиhands full (В комментариях под роликом: Харлоу (имя кобылы) красивая, она явно тебе (хозяйке этой кобылы) доверяет. У вас также особые отношения.: Harlow is beautiful and she obviously trusts you. You got your hands full too. youtube.com conan_v4)
иметь особый весcount extra ("It's Christmas Eve. Good deeds count extra tonight. tarantula)
особая статьяquite another matter
особого труда не представляетno big deal (It was no big deal. – Это не представило особого труда. ART Vancouver)
особые рабочие условия для женщин с детьмиmommy track (особые не равно "лучшие". обычно подразумевается большая гибкость в графике и т.д., но меньше возможностей карьерного и зарплатного роста) Ремедиос_П)
особый любительbig fan of (I'm not usually a big fan of carrots. 4uzhoj)
особый поклонникbig fan of (I am not really a big fan of Japanese food, but the food from this resturant is fantastic. 4uzhoj)
особый флёрspecial touch (Andrey Truhachev)
особый штрихspecial touch (Andrey Truhachev)
по-особому отблагодаритьI got special ways to thank (Alex_Odeychuk)
получить особое удовольствиеput a cherry on top (VLZ_58)
придавать особый видrender a special touch (Andrey Truhachev)
придавать создавать особый эффектrender a special touch (Andrey Truhachev)
работать вхолостую, без особого результатаspin wheels (Побеdа)
сосредоточиваться на, уделять особое внимание, концентрироватьсяkey in (When listening to team leader reports, I key in on words like ‘probably' and ‘I think.' elena_sahara)
ты у меня на особом наблюденииI've got you under special observation (Technical)
уделите особое внимание!Pay close attention! (Andrey Truhachev)
уделить особое вниманиеfeature
уделить особое местоfeature
уделять особое вниманиеfeature
уделять особое вниманиеpay careful attention (Damirules)
это особая статьяthat's an altogether different matter
я не особый фанат киноI'm not much of a cinema-goer (Andrey Truhachev)