DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing об | all forms | exact matches only
RussianEnglish
биться головой об стенуbash one's head off the wall (Himera)
биться об закладpeg (Enrica)
биться об заклад противcopper (чего-либо)
бьюсь об закладI bet (kiberline)
в разговорах об этом он неиссякаемhe never dries up on the subject
вот и я об этомthat's what I mean (lexicographer)
вот об этом то и идёт речь!that's the whole point (Andrey Truhachev)
все газеты об этом кричатall the newspapers are screaming about it
вы об этом пожалеете, ручаюсь вамyou will be sorry for it, I promise you
вытереть ноги об кого-либоwipe the floor with someone. (Interex)
давай забудем об этомlet it go (Побеdа)
давай не будем об этомlet it go (Побеdа)
даже не начинай об этомdon't get me started (Andy)
забудь об этомfuggetaboutit (бруклинский говор, изначально у итальянских гангстеров, напр., у Энцо в игре "Bayonetta 2" Tion)
забудь об этомcheck that (Check that. I was wrong. Забудь об этом. Я был неправ. Interex)
и хватит об этомand leave it at that (If you are not sure of the answers, say so, and leave it at that. Val_Ships)
извещение об увольненииwalking papers (ssn)
как горохом об стенуbeat one's gums (4uzhoj)
как об стенкуas well talk to the wind (george serebryakov)
как об стенку горохas well talk to the wind (george serebryakov)
как об стену горохlike being up against a brick wall
как об стену горохpointless
как пару пальцев об асфальтjoke (VLZ_58)
как пару пальцев об асфальтcakewalk (VLZ_58)
как пару пальцев об асфальтpiece of cake (VLZ_58)
как что об стену горохpointless
колотиться головой об стенуbeat one's head against a wall
мне об этом ничего не известноnot to my knowledge (В Нацкорпусе встречается около 25% слитных написаний "ничего неизвестно", поэтому нельзя однозначно считать их неграмотными. Согласно формальному правилу, мы имеем усиление отрицания "ничего не известно", и лучше в формальных текстах придерживаться этого правила во избежание лишних вопросов googleusercontent.com MichaelBurov)
мне об этом ничего неизвестноnot to my knowledge (Val_Ships)
мы говорим об одном и том же?have we been having the same conversation?
не стоит об этом говоритьthere is nothing to it
не стоит об этом говоритьthere is nothing in it
никому об этом не говоритьkeep it under your hat (I'll only tell you if you promise to keep it under your hat. Val_Ships)
но сейчас не об этомbut I digress (vbadalov)
об этом и разговору быть не можетit's altogether out of the question
об этом и речь!that's the whole point (Andrey Truhachev)
он даже слышать об этом не хочетhe will want none of it (ad_notam)
они об этом толковали до самой ночиthey discussed this matter till midnight
получить уведомление об увольненииget the pink slip
реакция на вопрос об очевидном фактеdoes Howdie Doodie have a wooden ass? (примерно то же, что и Is the Pope a Catholic и Does a bear shit in the woods)
сейчас все об этом только и говорятall the craze these days (is/are ~: OutKick readers know the paranormal and UFOs are all the craze these days, and one reader reached out with a pair of stories that are nothing short of shocking. (outkick.com) ART Vancouver)
справка из налоговой об отсутствии задолженностиtax clearance certificate (Bre)
теперь об этом можно забытьso much for that one (Ремедиос_П)
только и разговору, что об этомit's all people are talking about
"ты хочешь поговорить об этом?"psychobabble (ad_notam)
уведомление об увольненииpinkslip (rfcmd.com fountik)
ударять открытой ладонью об открытую ладонь другогоhigh-five (в знак ободрения , одобрения или приветсвия Andrey Truhachev)
ударять открытой ладонью об открытую ладонь другогоgive a high five (в знак ободрения , одобрения или приветсвия Andrey Truhachev)
что ты об этом думаешь?what's your spin on that? (anyname1)
я бы ни за что об этом не догадалсяit would never have occurred to me (Andrey Truhachev)
я бы об этом никогда не догадалсяit would never have occurred to me (Andrey Truhachev)
я начисто забыл об этомit went clean out of my mind
я ни разу об этом не думалit never occurred to me (Andrey Truhachev)
я никогда об этом не думалit never occurred to me (Andrey Truhachev)
я об этом и говорюthat's what I mean (lexicographer)
я об этом не зналit is new to me (Andrey Truhachev)
я об этом позаботилсяI got that covered (Technical)
я первый раз слышу об этомit is new to me (Andrey Truhachev)