DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing нечего делать | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Вам нечего здесь делатьyou have nothing to do here (Soulbringer)
делайте сразу, нечего канитель разводитьdo it at once, don't drag it out
делать нечегоnothing doing (ситуацию не изменить: It was so wonderful to see him again... But nothing doing. markovka)
делать нечего!it can't be helped
делать нечегоit can't be helped (used as paren.)
делать нечто нелепоеdo something braindead (А man can do something seemingly completely braindead for hours on. happyhope)
как нечего делатьjoke (VLZ_58)
от нечего делатьjust for kicks (Ballistic)
от нечего делатьfor sport (Mikhail11)
от нечего делатьjust for the hell of it
от нечего делатьfor a giggle (Buddy89)
там особенно нечего было делатьthere was not much doing there
тебе что, делать больше нечего?get a life! (этот и некоторые другие здешние переводы этой фразы на русский слишком мягкие; по-английски она звучит куда грубее, подразумевает, что адресат живёт бессмысленной, пустой жизнью, в которой главное занятие – это играть в игры, хамить в интернете и т. д., масса вариантов смотря по ситуации firmine)