Russian | English |
здесь что-то не так | you have a point there (Andrey Truhachev) |
мне кажется, тут что-то не так | something about this feels off to me (Technical) |
не рассчитывать на то, что вы будете там | not to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc., и т.д.) |
не совсем то, чем кажется | not quite what it seems (Alexander Matytsin) |
не то что | never mind (With this knee I can hardly walk, never mind run. – С этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать. VLZ_58) |
ощущение онемевшей, затёкшей ноги, также что-то, не дающее покоя, надоедливое | fuzz like a sleeping foot (Ana_net) |
пойти туда, не знаю куда, возьми то, не знаю что | Go somewhere, I don't know where, and get something, I don't know what (Logofreak) |
сказать что-то не то | say the wrong thing (sophistt) |
тебе что-то не нравится? | do you have a problem? (Юрий Гомон) |
то, чему не учат в школе | what they don't teach in school (welovedoka) |
то, что больше не повторяется | one-time thing (george serebryakov) |
то, что нельзя не прочитать | a must-read (Val_Ships) |
то, что нельзя не увидеть | a must-see (Val_Ships) |
тратить время не на того / то, что нужно, попусту | beat a dead horse (Don't beat a dead horse – Не трать время попусту! sunshine_russia) |
у вас что-то не так? | what's wrong with you? (Andrey Truhachev) |
у вас что-то не так? | what's up with you? (Andrey Truhachev) |
что не подходит, то делают подходящим. | if it doesn't fit, use a bigger hammer! (Andrey Truhachev) |
что-то здесь не так | you have a point there (Andrey Truhachev) |
что-то здесь не так | something seems off (Scooper) |
что-то как-то не сложилось | something went wrong (Mikhail11) |
что-то мне не верится | I find that hard to swallow |
с кем-либо что-то не в порядке | there is something wrong about (someone igisheva) |
что-то не в порядке | something is amiss (Leonid Dzhepko) |
что-то не ладится | something is amiss (Leonid Dzhepko) |
что-то не припомню | not that I remember (Andrey Truhachev) |
с кем-либо что-то не так | there is something wrong about (someone igisheva) |
что-то не так | there's a screw loose somewhere |
что-то не то | there is something wrong (Юрий Гомон) |
что-то не то | something is wrong (Юрий Гомон) |
что-то пойдет не так | go sideways (chronik) |
что-то тут не так | you have a point there (Andrey Truhachev) |
что-то тут не так | it doesn't add up (Abysslooker) |
что-то я тебя не пойму | you're not making sense (Technical) |
это не то, что вы подумали | it's not what it looks like (arturmoz) |
я что-то не понимаю | I really do not understand (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I'm just not really understanding (Andrey Truhachev) |
я что-то не понимаю | I don't really understand it (Andrey Truhachev) |