DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не то ... не то | all forms
RussianGerman
времена не теdie Zeiten sind nicht danach
да не очень-тоna ja, nicht so richtig (Andrey Truhachev)
его не так-то легко выведешь из себяihn kann so leicht nichts erschüttern
здесь что-то не такda ist etwas dran (Andrey Truhachev)
здесь что-то не такda ist was dran (Andrey Truhachev)
здесь что-то не чистоhier geht's nicht mit rechten Dingen zu
кто-то кого-то не переноситjemandem passt/gefällt jemandes Nase nicht (Вдохновенная)
на его средства не очень-то развернёшьсяer hat nicht viel in die Milch zu bröcken
нажать не на ту кнопкуsich verdrücken (по ошибке – на телефоне и т. д. dict.cc Andrey Truhachev)
нажать не ту клавишуsich verdrücken (sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button: sich verdrücken [Telefon, etc.]-to press the wrong button dict.cc Andrey Truhachev)
не всё то золото, что блеститaußen hui, innen pfui
не очень тоnicht gerade (Andrey Truhachev)
не очень то дешёвыйnicht gerade billig (Andrey Truhachev)
не очень то дёшевоnicht gerade billig (Andrey Truhachev)
не очень то разговорчивыйnicht gerade gesprächig (Andrey Truhachev)
не очень-тоnicht sehr berauschend
не очень-тоnicht wirklich (Andrey Truhachev)
не очень-тоnicht gerade berauschend
не очень-то задавайся!Gib nicht so an! (Andrey Truhachev)
не очень-то хорошо!schön ist anders!
не слишком тоnicht gerade (Andrey Truhachev)
не слишком-то задавайся!Gib nicht so an! (Andrey Truhachev)
не так-то простоnicht ohne (Ремедиос_П)
не теfalsch (Andrey Truhachev)
не тоfalsch (Andrey Truhachev)
не тоverkehrt (Bedrin)
не то направлениеfalsche Richtung (Andrey Truhachev)
не то чтобыnicht sonderlich (oliversorge)
не то чтобы оченьnicht so richtig (camilla90)
не тотverkehrt (Bedrin)
не тут-то былоweit verfehlt (terramitica)
не тут-то было!aber Kuchen! (Slavik_K)
не тут-то былоweit gefehlt! (solo45)
не тут-то былоFehlanzeige! (Honigwabe)
не тут-то былоPustekuchen! (terramitica)
не тут-то былоUnfug (да ничего подобного! solo45)
не тут-то былоhat sich was!
он никогда не станет кем-то выдающимсяAus ihm wird nie etwas (Andrey Truhachev)
она не очень-то стараетсяsie wird sich dabei nicht krank arbeiten
попасть не в то горлоnicht gegönnt (поперхнуться, подавиться solo45)
после несчастного случая он уже не тотdurch den Unfall hat er einen Knacks weg
поставить не на ту лошадьauf die falsche Karte setzen
с ним что-то не такes ist nicht ganz richtig mit ihm
ставить не на тот номерdanebentippen (в лотерее)
тот, кто себя ещё никак не проявилein unbeschriebenes Blatt
тут что-то не такirgendwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
тут что-то не такes ist etwas im Gange (Andrey Truhachev)
тут что-то не такda tut sich was (Andrey Truhachev)
тут что-то не такhier ist et was nicht in Ordnung
тут что-то не такetwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
у вас что-то не так?was fehlt Ihnen denn? (Andrey Truhachev)
что не подходит, то делают подходящим.was nicht passt, wird passend gemacht
что-то здесь не такda ist etwas dran (Andrey Truhachev)
что-то здесь не такda ist was dran (Andrey Truhachev)
что-то не припомнюnicht dass ich wüsste (Andrey Truhachev)
что-то не терпит отлагательств, должно быть срочно выполненоetwas brennt jemandem auf / unter den Nägeln (pechvogel-julia)
что-то тут не в порядкеes ist etwas im Gange (Andrey Truhachev)
что-то тут не в порядкеetwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
что-то тут не в порядкеirgendwas geht hier vor (Andrey Truhachev)
что-то тут не в порядкеda tut sich was (Andrey Truhachev)
что-то тут не такda ist etwas dran (Andrey Truhachev)
что-то тут не такda ist was dran (Andrey Truhachev)
я засунул куда-то ключ и не могу найти егоich habe den Schlüssel verkramt und kann ihn nicht finden
я не очень-то понимаюich verstehe nicht wirklich (Andrey Truhachev)
я что-то не понимаюich verstehe nicht wirklich (Andrey Truhachev)