Russian | English |
быстро поднятое упавшим не считается | five second rule (krys-c) |
быстро поднятое упавшим не считается | three second rule (dailymail.co.uk bojana) |
действовать, не считаясь ни с чем | go bald-headed (at, for, into) |
за человека не считать | treat someone like dirt (They're treating you like dirt, you should just quit. – Да они тебя за человека не считают, увольняйся оттуда. ART Vancouver) |
не считается | is neither here nor there (Liv Bliss) |
не считается | it doesn't cut it (VLZ_58) |
не считая | other than (zabic) |
не считая | save for (save for the wind, the night was still Val_Ships) |
не считая | let alone (Let alone is used after a statement, usually a negative one, to indicate that the statement is even more true of the person, thing, or situation that you are going to mention next.) |
не так хорошо, как принято считать | not as good as it's cracked up to be (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras) |
"Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться!" | look into your collar (sunshine_russia) |