Russian | English |
вы идёте не в ту сторону | you're going the wrong way (sophistt) |
дело не идёт на лад | we're not making any progress |
дело не идёт на лад | things are not going well |
Cиди и не рыпайся | don't stick your neck out |
идти не спеша | pootle от poodle + tootle |
идти осторожно, чтобы не попасть в грязь | pick one's road |
идти осторожно, чтобы не попасть в грязь | pick one's way |
не идти | drive away (о деле, бизнесе Сибиряков Андрей) |
не идти в ногу со временем | sleep on life ("You haven't heard this song? Everybody knows it. You sleep on life." Vitaliyb) |
не идти ни в какое сравнение с | be not a patch on something/someone (чем-либо/кем-либо) |
не идёт в сравнение | worse (Val_Ships) |
торговля идёт не ахти как бойко | trading isn't exactly what you'd call booming |
фишка дальше не идёт | the buck stops here (фраза из обихода игроков в покер kopeika) |