Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
на глазах
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
глаза на выкат
bulging eyes
его глаза на лоб полезли
his eyes popped out of his head
закрывать глаза на
cut
someone
some slack
(потворствовать
alia20
)
закрыть глаза на
get past the fact that
(
Баян
)
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя
liner
картина, повешенная на уровне глаз зрителя
liner
(на выставке)
лезть
на глаза
try to
catch
someone’s
eye
(+ dat.)
ложь на голубом глазу
bullshitting
(
SirReal
)
ложь на голубом глазу
bullshit
(
SirReal
)
ложь на голубом глазу
BS
(
SirReal
)
на глазах
у всех
in plain sight
(
Val_Ships
)
на глазах
у всех
in front of everybody
(
Andrey Truhachev
)
намётывать глаз на
acquire a good eye for
открыть глаза
кому-либо
на реальное положение вещей
redpill
(в политическом и социальном аспекте
Баян
)
отмерять
на глаз
freehand
(во время готовки
plushkina
)
повязка
на глазу
eye patch
(
denghu
)
положить глаз на
take notice of
(take note of
george serebryakov
)
положить глаз на
be after
(He's probably after Sally.
VLZ_58
)
прятаться
на глазах
у всех
hide in plain sight
(
Val_Ships
)
разговор с глазу
на глаз
tete-a-tete
(
it doesn't seem the ideal setting for a tete-a-tete
Val_Ships
)
с глазу
на глаз
intimately
(
the pair laughed and talked intimately
Val_Ships
)
таращиться во все глаза на
stare wide-eyed at
(
Technical
)
торчать как бельмо
на глазу
stick out like a sore thumb
(
AGAT79
)
у неё от удивления глаза полезли на лоб
she was bug-eyed with surprise
(
Anglophile
)
хлопать глазами на
кого-либо / что-либо
blink at
(растерянно, не понимая и т.д.
Abysslooker
)
это было первое, что попалось мне
на глаза
it was the first what caught my eyes.
(
Soulbringer
)
Get short URL