DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing на глазах | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
глаза на выкатbulging eyes
его глаза на лоб полезлиhis eyes popped out of his head
закрывать глаза наcut someone some slack (потворствовать alia20)
закрыть глаза наget past the fact that (Баян)
картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителяliner
картина, повешенная на уровне глаз зрителяliner (на выставке)
лезть на глазаtry to catch someone’s eye (+ dat.)
ложь на голубом глазуbullshitting (SirReal)
ложь на голубом глазуbullshit (SirReal)
ложь на голубом глазуBS (SirReal)
на глазах у всехin plain sight (Val_Ships)
на глазах у всехin front of everybody (Andrey Truhachev)
намётывать глаз наacquire a good eye for
открыть глаза кому-либо на реальное положение вещейredpill (в политическом и социальном аспекте Баян)
отмерять на глазfreehand (во время готовки plushkina)
повязка на глазуeye patch (denghu)
положить глаз наtake notice of (take note of george serebryakov)
положить глаз наbe after (He's probably after Sally. VLZ_58)
прятаться на глазах у всехhide in plain sight (Val_Ships)
разговор с глазу на глазtete-a-tete (it doesn't seem the ideal setting for a tete-a-tete Val_Ships)
с глазу на глазintimately (the pair laughed and talked intimately Val_Ships)
таращиться во все глаза наstare wide-eyed at (Technical)
торчать как бельмо на глазуstick out like a sore thumb (AGAT79)
у неё от удивления глаза полезли на лобshe was bug-eyed with surprise (Anglophile)
хлопать глазами на кого-либо / что-либоblink at (растерянно, не понимая и т.д. Abysslooker)
это было первое, что попалось мне на глазаit was the first what caught my eyes. (Soulbringer)