DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing молчать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а он молчит да и всё тутbut he just sits there without saying a word
где лучше сказать, а где молчатьthere's a time for talking and a time for keeping silent
гусары, молчать!that's what she said! (Английский вариант подразумевает продолжение "in bed last night" или "while we were having sex" (именно подразумевает, но в жизни говорится только первая часть). Русский – ну да мы все помним этот анекдот) livejournal.com Milissa)
Завидуйте молча!Eat your heart out! (Bullfinch)
молчать в тряпочкуkeep one's trap shut (VLZ_58)
молчать в тряпочкуkeep mum (Anglophile)
молчать и не высовыватьсяkeep a low profile (Until his appointment becomes official, Ted is keeping a low profile. Val_Ships)
молчать, как рыбаbe tight as a clam (Yokky)
молчать, пока зубы торчат!shut your puss! (Am. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut up! (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!stow it! (esp. Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!put a sock in it! (Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut your gob! (Br. Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shaddup! shut up! Br. (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!keep your trap shut! (Andrey Truhachev)
молчать, пока зубы торчат!shut your face! (Andrey Truhachev)
молчит как партизанclose as an oyster (valtih1978)
молчит, словно воды в рот набралhe doesn't say a word
молчит, словно воды в рот набралhe is silent as the grave
не молчать и не жевать соплиdo not shut up and do not suck it up (Alex_Odeychuk)
чур молчатьmum about it!
чья бы корова мычала, а твоя бы молчалаlook who's talking! (Tverskaya)
чья бы корова мычала, а твоя молчалаthe pot is calling the kettle black (ashadka)