Russian | English |
ай да молодец! | attagirl! (к девочке) |
быть молодцом | rock (молодёжное) You rock! – Ты молодец! Sensei) |
вести себя молодцом | put up a good show |
вот и молодец! | that's the spirit! (Andrey Truhachev) |
демонстрация публике того, какие кто-либо молодцы | virtue signalling (Сочетание этих факторов делает РФ идеальным вариантом для virtue signaling со стороны айтишных гигантов. Потери здесь невелики, зато какая возможно показать публике, что они за свободу слова, против тирании, вот это всё. 4uzhoj) |
какой-ая молодец! | look at you (SvezhentsevaMaria) |
молодец, возьми с полки пирожок | pin a rose on your nose (wiktionary.org e_mizinov) |
молодец, возьми с полки пирожок | kudos (Mikhail11) |
молодец девчонка! | attagal! (george serebryakov) |
молодец девчонка! | attagirl! |
молодец к молодцу | sturdy to a man |
молодец к молодцу | strong to a man |
Молодец, правильно мыслишь! | smart thinking (Британский вариант musichok) |
показать себя молодцом | come up big (george serebryakov) |
проявить себя молодцом | man up (Andrey Truhachev) |
Ребята, молодцы | Chaps (Британский сленг, в выражениях типа: "привет, ребята (или молодцы)!", только мужского рода BlankSP) |