Russian | English |
бар, где можно снять девушку | pulling joint (Leonid Dzhepko) |
в любом свинстве можно найти кусочек ветчины | if life gives you a lemon, make lemonade (АБ Berezitsky) |
везде, где только можно | all over the place (It's all just little bits and pieces and random papers all over the place. ART Vancouver) |
вкусный, что обожраться можно | decadent (Artjaazz) |
время, когда можно расслабиться | doss (Today's going to be a real doss grishmanka) |
все, о чём только можно мечтать | the works (EvgeniyaLapa) |
все трудности позади, можно ликовать | it's all over but the shouting |
всё можно | everything goes |
всё можно | anything goes |
всё, что можно пожелать | the works (EvgeniyaLapa) |
всё, что только можно | whole enchilada (Ремедиос_П) |
всё, что только можно | the works (Clepa) |
где его можно найти? | where can I locate him? |
где можно, а где нельзя | in one place it is permitted, in another it is not |
где можно вымыть руки? | where can I wash up? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде) |
где можно вымыть руки? | is there some place I can wash up? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде) |
да сколько можно уже! | not again (VLZ_58) |
доплюнуть можно | only spitting distance from (Technical) |
его можно списывать | he is a goner |
если можно спросить | if that's okay to ask ("если спросить – это нормально": this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe) |
если тебя послушать, то можно подумать, что | you make it sound like (You make Lethbridge sound like Edmonton, Regina or Winterpeg! I prefer Maple Hills over those three any day! (Reddit) ART Vancouver) |
есть можно | eatable (After a while my club sandwich came. It was nothing to brag about, but eatable. I ate it. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? | why buy a book when you can join a library? (намёк на то, что нет смысла довольствоваться одним партнёром, когда можно иметь отношения со многими) |
зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? | why buy a book when you can join a library? |
здесь можно знатно пообедать | you can get a darn good meal here |
искать хороший детский сад, в который можно отдать свою дочь | find a quality place to take his daughter (речь идёт о детском саде, который сможет посещать ребенок; New York Times Alex_Odeychuk) |
к кому здесь можно обратиться? | who is in charge here? |
как можно! | how can this be? |
как можно | how come (=как так вышло/выходит, что; особ. в риторических вопросах 4uzhoj) |
как можно! | is it possible? |
как можно | how do you (How do you forget to flush the toilet (как можно забыть смыть воду в туалете?) and why on earth did they include it in the vlog! tattle.life Shabe) |
как можно скорее | flat-out |
как можно скорее | now (I need to know it NOW Pickman) |
какое-то место, куда можно зайти | dump (заглянуть и т.д.) |
количество товара, которое можно купить на 1 пенни | pennorth (upahill) |
машина, о которой можно только мечтать | a dream of a car |
место, где можно купить все | ultimate retail experience (sankozh) |
место, где можно спокойно выпить | place for a quiet drink (sophistt) |
место, где можно спокойно пропустить стаканчик | place for a quiet drink (sophistt) |
мне можно доверять | my word is good (means that I can be believed and trusted Val_Ships) |
можно без сдачи! | keep the change! (Andrey Truhachev) |
можно выявить | you can tell (SirReal) |
можно заполучить | ready for grabs (Val_Ships) |
можно минутку подумать? | may I think about that for a moment? (Giving yourself time to think) |
можно объяснить | be down to (вариант требует замены безличной конструкции личной: The steady shift from youth careers to adults over the last few years is down to a number of factors. VLZ_58) |
можно определить | you can tell (SirReal) |
можно определить по | you can tell by (Damirules) |
можно отличить | you can tell (SirReal) |
можно подробнее? | care to elaborate? (You mentioned you had an issue with the new work schedule. Care to elaborate? 4uzhoj) |
можно подумать! | as if (Sempai) |
можно поподробнее? | can you detail your story? |
можно приготовить | cookable (benimatic.com DrHesperus) |
можно с вами поговорить наедине? | could I have a word in your ear? (Может употребляться сокращённый вариант: "A word in your ear, John? It's about those new contracts we mentioned.") |
можно с этим повременить? | will it keep? |
можно с этим подождать? | will it keep? |
можно считать, что я покойник | it will be the end of me |
можно тебя на минутку? | may I have a word with you? (4uzhoj) |
можно тебя на минутку? | can I have a word with you? (4uzhoj) |
можно только подтереться | be only worth the paper to wipe one's rear end with (4uzhoj) |
на него можно положиться | he'll do to take along |
наверняка можно сказать только одно | the only safe guess is that (SirReal) |
надёжный человек, тот, на кого можно положиться | he'll do to run the river with (ср. с русским "пойти в разведку, взять в разведку"; употребительно на Юге США SGints) |
насколько можно судить | as far as we know (Побеdа) |
ну что тут можно сказать | well (platon) |
Обалдеть можно! | this is nuts! (Air quality is so poor today you can't see the trees less than a block away, and the houses across the street are hazy. This is nuts! ART Vancouver) |
обалдеть можно | blow me down and call me shorty (Technical) |
обалдеть можно | roll me up and call me curly (Technical) |
обалдеть можно | dress me up and call me Sally (Technical) |
обалдеть можно | pierce my ears and call me drafty (Technical) |
обалдеть можно | shave my legs and call me grandpa (Technical) |
обалдеть можно! | that's jaw-dropping! (Andrey Truhachev) |
оборжаться можно | it's too funny for words. (Andrey Truhachev) |
образование о котором можно мечтать | fancy – education (Andrey Truhachev) |
он заграбастал все акции, которые можно было добыть | he scooped all the shares he could lay hands on |
от тебя с ума сойти можно | you make me sick. (Andrey Truhachev) |
от этого заснуть можно | it is enough to put you to sleep (Andrey Truhachev) |
офигеть можно | bugger of (+ noun: Nice house. Bugger of a commute though. -- Хороший домик. Но добираться на работу отсюда -- офигеть можно. ART Vancouver) |
офигеть можно! | that's jaw-dropping! (Andrey Truhachev) |
по пальцам можно перечесть | one can count them on the fingers of one hand (о малом количестве кого-либо, чего-либо) |
покончить как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
покончить с чем-то как можно скорее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
приятное место, где можно спокойно выпить | nice place for a quiet drink (sophistt) |
приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчик | nice place for a quiet drink (sophistt) |
разве можно так запрашивать? | how can you ask such steep prices? |
разделаться как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
разделаться как можно скорее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
рехнуться можно! | it's enough to drive you mad! (Andrey Truhachev) |
с ним можно пойти в разведку | A man like him, I'd follow into combat blindfolded (Vic_Ber) |
с ним можно пойти в разведку | he'll do to take along |
с ума можно сойти! | for crying out loud! (выражает возмущение, раздражение и т.п. В.И.Макаров) |
сделать первый шаг и посмотреть, что можно сделать ещё | take it from there (Nevtutor) |
сколько можно? | get a life! (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
сколько можно?! | for crying out loud! |
теперь об этом можно забыть | so much for that one (Ремедиос_П) |
титька, к которой можно присосаться | sugar momma (точного эквивалента нет: wealthy woman who spends freely on a younger person, generally a man, in return for companionship or sexual intimacy. В общем, женщина для альфонса; подсказки приветствуются.: He believed he had a new sugar momma in hand. Sugar mama refers to a woman, often one who is married, who gives financial support to a typically younger lover. google.ru fa158) |
тот, кем можно пожертвовать | expendable (Val_Ships) |
тот, на кого можно расчитывать | go-to guy (a person to whom one turns for help or support Val_Ships) |
увидеть, что у кого-либо на лбу написано, что его можно легко надуть | see someone coming (You were charged $1,000 for a car wash? They must have seen you coming!) |
хотела спросить, можно вас на минутку | I was wondering if you had a moment (vatnik) |
чокнуться можно | way crazy (I'm into it! Tell u more when I get home and yes definitely! Started a new job and way crazy! – ...Пошла на новую работу – там можно чокнуться! ART Vancouver) |
это можно | you got it (разрешая: 'Can I have one more guess?' 'You got it.' (Capricorn One, 1978) -- Это можно. / Валяй. ART Vancouver) |