Russian | English |
аммиачная машина | ammonia-fuelled car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-operated car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-driven car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-fuel car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-propelled car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-powered car (авто MichaelBurov) |
аммиачная машина | ammonia-fueled car (авто MichaelBurov) |
ассенизаторская машина | honeysucker (A vacuum truck used to empty septic tanks and latrines wikipedia.org lew3579) |
балдеть от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
балдеть от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
бензиновая машина | gasoline car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-fueled car (MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-fuelled car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-fuel car (MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-powered car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-fuelled car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-fuel car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-operated car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-propelled car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-propelled car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-driven car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol-fueled car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | petrol car (авто MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-driven car (MichaelBurov) |
бензиновая машина | gasoline-powered car (авто MichaelBurov) |
вертикальная машина | up-and-downer |
водитель машины | carboy |
впятить машину в гараж | back a car into the garage |
впячивать машину в гараж | back a car into the garage |
всучить кому-л. машину | stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc., и т.д.) |
вычислительная машина | brain box (электронная) |
газовая машина | gas-fuelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-fueled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-operated car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-fueled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-powered car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-fuel car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-propelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-operated car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | petrol-propelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gasoline-propelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-driven car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-fueled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG-fuelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | LNG car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-operated car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-driven car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-fuel car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-fuelled car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | natural gas-powered car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-driven car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-fuel car (авто MichaelBurov) |
газовая машина | gas-powered car (авто MichaelBurov) |
голову потерять от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
голову потерять от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
дежурная санитарная машина | crash-ambulance (на аэродроме) |
"документы на машину" | pink slip (часто в ночных гонках стритрейсеров победивший получает pink slip (документы на машину проигравшего) Andrissimo) |
езда на машине "с ветерком" | joyride (часто на угнанной gauma) |
колёсно-гусеничная машина | wheeled-caterpillar vehicle |
ловить машину | flag down a car (Morning93) |
машина группы наружного наблюдения | unmarked car (fa158) |
машина для очистки песка | sandboni (тж. см. sand cleaning machine; beach cleaner 'More) |
машина для очистки песка и уборки пляжей | sandboni ('More) |
машина для очистки песка на пляже | sandboni ('More) |
машина для перевозок в районе аэродрома | bread wagon (шутл. MichaelBurov) |
машина для перестановки дорожных отбойников | zipper (mail.ru snowleopard) |
машина для побега | getaway vehicle (Agamidae) |
машина для уборки пляжей | sandboni ('More) |
машина на аммиаке | ammonia-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-propelled car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-powered car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на аммиаке | ammonia-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-propelled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-propelled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | petrol-powered car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-powered car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на бензине | gasoline-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | natural gas-powered car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-powered car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-fuelled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-fuel car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-propelled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-driven car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gasoline-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-operated car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | LNG-fueled car (авто MichaelBurov) |
машина на газу | gas-powered car (авто MichaelBurov) |
машина наружки | unmarked car (fa158) |
машина, о которой можно только мечтать | a dream of a car |
машина, оснащённая проблесковым маячком и сиреной | twos and blues (is a colloquial British phrase referring to the blue flashing lights and two-tone siren of a police car or other emergency vehicle which is responding to some incident КГА) |
машина-развалюха | shitbox (alexghost) |
машина скорой помощи | blood-waggon |
машина сопровождения | car in escort (в контексте: The car I was in and the two other cars in escort stopped at the pier 4uzhoj) |
машина ФБР | Bucar (Bureau Car fa158) |
мечта, а не машина | a dream of a car |
мы заедем за вами на машине | we'll call for you by car |
на машине | on wheels (If you're not a wizard at parking, don't go there on wheels.) |
навязать кому-л. машину | stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc., и т.д.) |
он истратил на эту машину уйму денег | he spent piles of money on this car |
он ладить купить новую машину | he intends to buy a new car |
отчитывать сына за разбитую машину | tee off on son for wrecking the car (Andrey Truhachev) |
официант придорожного ресторана, обслуживающий клиентов прямо в машинах | carhop |
плавающая машина | amphib |
по машинам! | jump in (Все по машинам, выдвигаемся! – Jump in, guys, we're outta here!) |
пожарная машина | hook-and-ladder truck (В.И.Макаров) |
пожарная машина | pumper |
ползти на машине, откинув сиденье водителя | creep |
поставить машину | get parking (в знач. "найти место для парковки": There's a couple of coffee shops just at the top. There's one at either end – depends where you can get parking. • Southbourne is usually much quieter although getting parking can be tricky. • There is huge space for parking, though getting parking can be a bit tough on weekends. 4uzhoj) |
поставить машину | park up (в знач. "припарковаться": We parked up near the customs office and got our paperwork done ready for the morning. • We parked up near the the yacht club and went for ice creams. 4uzhoj) |
поцарапать кузов чужой машины | key a car (обычно ключом; хулиганство Голуб) |
припарковаться сбоку от уже стоящей машины | double-park (Val_Ships) |
проблесковые маячки на полицейской машине | misery lights (Behind him is yellow police tape, and around the courthouse the misery lights on half a dozen cop cars are still flashing (S. King. Billy Summers) grammarphobia.com Kalaus) |
проверять номер машины по базе данных | run a tag (Damirules) |
прожорливая машина | gas-guzzler (авто) |
Простая машина | entry-level car (не заварочная машина, не Full Options greenuniv) |
путешествовать на попутных машинах | lorry-hop |
разбить машину | ditch a car |
разбить машину | ditch a car (в кювете) |
разбить машину | bang up a car (4uzhoj) |
ремонтировать машину с использованием запчастей, снятых с другой машины | cannibalize |
санитарная машина | agony wagon |
сойти с ума от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
сойти с ума от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
стоп-машина | stop right there (SirReal) |
сходить с ума от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
сходить с ума от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
тащиться от машины | get oneself worked up with a car (Andrey Truhachev) |
тащиться от машины | go bananas over a car (Andrey Truhachev) |
ты водишь машину как сумасшедший | you drive like a lunatic (sophistt) |
ты водишь машину как сумасшедший | you are a reckless driver (sophistt) |
увеселительная поездка на чужой машине | joy-ride (совершаемая тайком) |
чудо-машина | wonder-machine (Technical) |
шикарная машина | snazzy car (chronik) |
электронная коммерческая вычислительная машина | electronic office |
электронная конторская машина | electronic office |
электронная счётно-решающая машина | maniac (possibly from: The MANIAC I (Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Automatic Computer Model I) was an early computer built under the direction of Nicholas Metropolis at the Los Alamos Scientific Laboratory. It was based on the von Neumann architecture of the IAS, developed by John von Neumann. As with all computers of its era, it was a one-of-a-kind machine that could not exchange programs with other computers (even the several other machines based on the IAS). Metropolis chose the name MANIAC in the hope of stopping the rash of silly acronyms for machine names, although von Neumann may have suggested the name to him. wikipedia.org) |
я «подрезал» впереди идущую машину | I cut in ahead of his car |