Russian | English |
корчить из себя | pass oneself off as (кого-то MichaelBurov) |
корчить из себя | put on lugs (Anglophile) |
корчить из себя | play the ... of oneself (кого-то) |
корчить из себя | set oneself as (кого-то MichaelBurov) |
корчить из себя | pretend to be (кого-то MichaelBurov) |
корчить из себя | set oneself up as (кого-то MichaelBurov) |
корчить из себя | pose oneself as, put on the airs of a ... (кого-то) |
корчить из себя | pose as |
корчить из себя дурака | pretend to be the fool (MichaelBurov) |
корчить из себя дурака | pretend to be a fool (MichaelBurov) |
корчить из себя дурака | play the fool (MichaelBurov) |
корчить из себя на пойми кого | get on one's high horse (4uzhoj) |
корчить из себя непонятно кого | get on one's high horse (to act as if you are better or more intelligent than other people: When they started talking about music, David got on his high horse and said that classical music was only fit for museums and archives. • Larry is on his high horse again, bossing people around. 4uzhoj) |