Russian | English |
вечная история! | the same old story! |
вечная история | the same old story! |
влетать в историю | get into a mess |
влететь в историю | get into a mess |
влипать в историю | get into a pretty mess |
влипнуть в историю | get into a mess (VLZ_58) |
влипнуть в историю | get involved in an unpleasant incident (VLZ_58) |
влипнуть в историю | land oneself in the soup (ART Vancouver) |
влипнуть в неприятную историю | plunge into an unpleasant situation |
влипнуть в неприятную историю | barge into an unpleasant situation |
вляпаться в историю | get into a mess |
вот так история! | here's a pretty kettle of fish! |
вот так история! | what a nuisance! |
вот так история получилась! | what a nuisance! |
вот так история получилась! | here's a pretty kettle of fish! |
вот так история с географией! | here's a pretty kettle of fish! |
вот так история с географией! | what a nuisance! |
вот так история с географией! | boy, what a twist! (Bartek2001) |
делать историю | make history |
знакомая история | welcome to my world (ParanoIDioteque) |
история вымышления | psychiatry confabulation |
история ?с бородой? | chestnut |
история, трогательная до слёз | moist teary-eyed (story urum1779) |
как есть ничего не понимаю во всей этой истории | I don't understand a single thing in this story |
какая неприятная история! | what an unpleasant situation! |
классная история | cool story (iVictorr) |
классная история, чувак | cool story bro (типичный ответ на глупую, бессмысленную или неинтересную историю iVictorr) |
копаться в истории города | dig into the history of the town (into books to gather material, into books to collect material, into these authors, etc., и т.д.) |
любитель истории | history buff (Ремедиос_П) |
любовная история | thing |
не моя история | I am not into it (VLZ_58) |
Ничего себе история | Well, that's one heck of a story (ART Vancouver) |
обычная история! | the same old story! |
попасть в неприятную историю | land oneself in the soup (ART Vancouver) |
раздувать историю | blow it out of all proportion (VLZ_58) |
раздувать историю | make a big deal (VLZ_58) |
рыться в истории города | dig into the history of the town (into books to gather material, into books to collect material, into these authors, etc., и т.д.) |
соответствует ли эта история фактам? | how does this story check out with the facts? |
сочинить историю | put up a tale |
старая история | warmed-over cabbage |
та же история | ditto (Pickman) |
такая вот история | shit happens (Willie W.) |
фанат истории | history buff (Ремедиос_П) |
хорошенькая история! | here's a pretty kettle of fish! |
хорошенькая история! | what a nuisance! |
хорошенькая история! | a fine mess! |
эта история наделала когда-то много шуму | at one time that event created quite an uproar |