Russian | German |
быть окончательно испорченным | im Eimer sein (Slavik_K) |
выходные испорчены | das Wochenende ist im Eimer (ilma_r) |
испортить кому-либо всю музыку | jemandem das ganze Rezept verderben |
испортить всё дело | jemandem das Konzept verderben (кому-либо) |
испортить глаза | sich die Augen verderben (sich – D. Лорина) |
испортить глаза | sich die Augen verderben (Лорина) |
испортить дело | die Sache vergeigen (Andrey Truhachev) |
испортить напиток добавлением воды | verpanschen |
испортить из-за привычки заниматься самокопанием или зацикливаться на проблемах | kaputt denken (напр., об отношениях Ремедиос_П) |
испортить отношения с кем-либо | es bei jemandem verschissen haben (Bursch) |
испортить кому-либо удовольствие | jemandem den Braten versalzen |
испортить кому-либо удовольствие | jemandem den Spaß verderben |
испортить кому-либо удовольствие | jemandem den Braten versalzen |
настроение испортилось вконец | die Stimmung sank unter Null |
школ. испортить | verhauen |