DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing и так | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будто мало неприятностей, так ещё и этоcap it all (used when you mention something in addition to all the other (bad) things that have happened:: It's been a terrible week and now, to cap it all, I've got a cold КГА)
весь так и сияетis beaming all over (о человеке Technical)
вот и она так сказалаthat's what she said! (шутка для придания в принципе невинному высказыванию сексуального подтекста: "Here's my bicycle" — "Wow, it's huge" – "That's what she said" • "This cable seems unstable..." – "Pull it out slowly" – "That's what she said!" AnnaOchoa)
все кто-либо так и говорятsaid every someone ever (антоним к "said no one ever": -I am not an addict! -Said every addict ever... Shabe)
всё так и естьthat's just the way it is (Alex_Odeychuk)
да, так и есть!yes, indeed! (Andrey Truhachev)
да, так и есть!Yes, for sure! (Andrey Truhachev)
даже если и такeven so (Pickman)
если всё так и получитсяif things play out that way
если всё так и сложитсяif things play out that way
и такin the first place (в знач. "и без того": I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed. 4uzhoj)
и так вездеit applies across the board (Ремедиос_П)
и так во всёмit applies across the board (Ремедиос_П)
и так далееand things
и так далееand stuff like that (Andrey Truhachev)
и так далееand what have you
и так далееand whatnot (4uzhoj)
и так далееblah blah blah (kee46)
и так далееall of those sorts of things ("A calm, happy baby is a baby who is making eye contact, who's smiling, who is happy, engaging, not crying, not fussy, all of those sorts of things." (Amie McColl) ART Vancouver)
и так далееand all that jazz (george serebryakov)
и так далееand whathaveyou (Andrey Truhachev)
и так далееand all
и так далее, и тому подобноеyada yada yada (Халеев)
и так и сякthat way and every way
и так и сякthis way and that
и так и этакeither way
и так и этакthis way and that way
и так плохо, и так плохоdamned if one does and damned if one doesn't (4uzhoj)
и так сойдётthat'll do (VLZ_58)
и так сойдётthat's fine as it is. (VLZ_58)
и так сойдётit's good enough (VLZ_58)
как слышится, так и пишетсяsomething is spelled exactly as it sounds (Alexander Oshis)
как слышится, так и пишетсяsomething is spelled as it sounds (Alexander Oshis)
народ так и повалил в театрthe people just poured into the theater
не так они и ужасныthey aren't that bad (q3mi4)
не так уж иnot that (He's not that clever. Tamerlane)
ну если ты сказал-так оно и будетlike that's going to happen (Анна Ф)
он как заведётся, так и говорит часамиhe usually carries on for hours
он рот так и разинулhis jaw dropped open (Technical)
он так и не объявилсяhe failed to show up
он так и не пришёлhe failed to show up
ответа так и не последовалоno reply ever came (Damirules)
Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :)transaction (mazurov)
пусть так и будет!make it happen (Yeldar Azanbayev)
пусть так и остаётсяkeep it that way! (Побеdа)
собака была так стара и больна, что пришлось её умертвитьthe dog was so old and ill that it had to be put away
собака была так стара и больна, что пришлось её усыпитьthe dog was so old and ill that it had to be put away
так ей и надо!it serves her right!
так же как и раньшеsame old shit (Val_Ships)
так и есть!and there you are!
так и естьactually the case (square_25)
так и есть!yes, indeed! (Andrey Truhachev)
так и есть!word! (Andrey Truhachev)
так и есть!exactly so! (Andrey Truhachev)
так и запишитеfor the record (4uzhoj)
так и знай!that's for sure! (VLZ_58)
так и знайmind you (I'm done with it, mind you! Val_Ships)
так и знай!I mean it! (Andrey Truhachev)
так и не иначеexactly (VLZ_58)
так и съел бы!Yum yum! (Andrey Truhachev)
так и такat all events (Stas-Soleil)
так и такjust the same (Stas-Soleil)
так и такanyway (Pickman)
так и такstill (q3mi4)
так и такall the same (Stas-Soleil)
так оно и есть!that's just the way it is (Andrey Truhachev)
так оно и есть!this is it (Belka Adams)
так тебя и отблагодарят!A fat load of thanks you'll get!
так тому и бытьthen fine (Abysslooker)
так я тебе и поверилSupposing I believe you
хоть бы и такwhat if it is?
хоть бы и такeven so
хоть бы и такwhat of it?
я ещё и не так могуI am full of surprises (SvetaMisha)
я ещё и не так умеюI am full of surprises (SvetaMisha)
я и так стараюсьI'm getting there (How much longer shall I wait? Are you anywhere near the end? Hold on, I'm getting there. mahavishnu)
я так и зналI knew it (Юрий Гомон)
я так и сделаюI mean it! (Andrey Truhachev)