DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing и | all forms | exact matches only
RussianItalian
а воз и ныне тамsi e' sempre a un punto morto (Lantra)
вместе с тем, кстати... а заодно и позвони емуtanto che ci sei telefonagli
в целости и невредимостиvivo e vegeto (erikkru)
вечно одно и то жеsempre la stessa musica
вечно одно и то жеsiamo alle solite
вкривь и вкосьdi traverso
вкривь и вкосьdi sghembo
вот и всё!e ciccia! (Хыка)
глупый и болтливый человекoca giuliva (чаще - о женщине Avenarius)
денно и нощноgiorno e notte
длинное и скучное писаниеbigutta
повторять долбить одно и то жеbattere sempre lo stesso chiodo
повторять долбить одно и то жеbattere sempre sullo stesso tasto
если это и не правда, то хорошо придуманоse non г vero, г ben trovato (Alexander Matytsin)
ждать и догонять-хуже не видатьaspettare e non venire e una cosa da morire
за что купил, за то и продаюla rivendo come l'ho comprata
заплатить немедленно и наличнымиpagare sull'unghia (Avenarius)
знать кого-л. вдоль и поперёкconoscere qd per il lungo e per il largo
и всего делов!e ciccia! (Хыка)
вот и вся недолга́ecco fatto il becco all'oca
вот и вся недолга́ecco tutto
и дело с концом!e amen! (Assiolo)
и не говориa chi lo dici (Незваный гость из будущего)
и не заикайся об этомnon ci pensare nemmeno
и не заикайся об этомnon farne neanche motto
и так далееe via discorrendo (Хыка)
мне этого и даром не надоnon lo voglio nemmeno regalato
на нём всё так и горитnon la puo vedere la roba (о человеке, который быстро изнашивает одежду)
направо и налевоa destra e a manca (например, гулять направо и налево, раздавать удары направо и налево и т.д. _Анна_)
не судите и не судимы будетеnon siete il giudice che giudica (tania_mouse)
ну и денёк!che giornata incasinata!
Ну и зануда!Che pizza quell'uomo! (Taras)
ну и ну!accipicchia! (Taras)
ну и тип!che elemento! (Taras)
обеспечить одеждой одеть и обуть всю семью́vestire e calzare tutta la famiglia
он и ахнуть не успелnon ha fatto a tempo neanche a dire "ah"
он там днюет и ночу́етvi passa notte e giorno
охи и вздохиlagnanze e sospiri
плюгавый и злобный человекbotolo
повторять одно и то жеmartellare
повторять снова и сноваtornare a ripetere (gorbulenko)
пользоваться кнутом и пряникомusare il bastone e la carota (Nuto4ka)
продавать распивочно и навыносvendere per bere e da portar via
сидение и крышка унитазаtavoletta (Avenarius)
он спит и во сне́ видит...non vede l'ora di...
он спит и во сне́ видит...dorme e sogna...
таких морозов никто и не запомнитnessuno si ricorda simili geli
там и сямqua e la
тут и гадать-то нечегоci vuol poco a indovinare!
хождение взад и вперёдscorreria
человек, много времени проводящий в солярии и имеющий характерный тёмно-оранжевый загарslampadato (Alex Pike)
чик - и нетуzac! è bell'e fatto
это одно и то жеè sempre lo stesso disco
это одно и то жеè lo stesso
ясно и понятноchiaro e tondo (gorbulenko)