DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing здо́рово | all forms | exact matches only
RussianGerman
будь здоровganz schön (Andrey Truhachev)
будь здоров!mach's gut!
будь здоров!mach's gut! (при прощании)
будь здоров!bleib sauber! (Andrey Truhachev)
было бы здорово!das wär's! (об исполнении своих желаний: Jetzt eine Woche Urlaub, das wär's! – Сейчас бы ещё недельку отпуска – было бы здорово! Ин.яз)
быть всегда здоровым и бодрымimmer auf dem Posten sein
быть здоровымgesunde Glieder haben
быть здоровымgut beieinandersein
быть здоровымgut zuwärts sein
быть здоровымauf dem Damm sein
быть здоровым и бодрымgut im Strumpf sein (Slavik_K)
быть здоровым как быкeine Bärennatur haben
быть не вполне здоровымnicht ganz dicht sein (Andrey Truhachev)
вот это здорово!das ist aber fein!
вот это здорово!das ist allerhand!
вот это здорово!das zieht einem ja die Stiefel aus!
вы здорово продвинули вперёд строительствоihr habt den Bau mächtig vorangetrieben
да, он здорово влип!da sitzt er fest!
ему здорово везётer hat fabelhaftes Glück
ему здорово влетелоer hat einen tüchtigen Nasenstüber gekriegt
ему здорово влетелоer hat einen tüchtigen Nasenstüber bekommen
ему приходится здорово работатьer muss tüchtig spinnen
за здорово живешьgegen Gotteslohn (Honigwabe)
за здорово живёшьfür nichts und wieder nichts
за здорово живёшьfür ein Vergelt'sgott
за здорово живёшьmir nichts, dir nichts
за здорово живёшьohne jeden Grund
за здорово живёшьfür ein Dankeschön
здорово выпитьeinen auf der Latte haben
здорово питьein gutes Gefälle haben
здорово повеселиться до утраeinen draufmachen (Andrey Truhachev)
здорово погулятьes mal richtig krachen lassen (Andrey Truhachev)
здоровый детинаwenn er im Türrahmen steht, wird es dunkel (здоровенный детина marinik)
здоровый детинаein Schrank von einem Mann (Andrey Truhachev)
здоровый детинаSchrank (Andrey Truhachev)
здоровый и неуклюжийbullig
здоровый как быкbärenstark
здоровый как быкbullig
здоровый как медведьbärenstark
как здорово пропесочитьes jemandem ordentlich geben (кого-либо)
обалдеть как здоровоzum Kotzen schön (Andrey Truhachev)
он был здоров как быкer war ein Bulle von Kerl
он здоров как быкer strotzt vor Gesundheit
он здоров как быкer strotzt von Gesundheit
он здоров как быкer ist bei bester Gesundheit
он здоров как быкer ist ein Bulle von Kerl
он здорово выпилder hat tüchtig eingeheizt
он здорово нарвался!der hat sich aber ausgezählt!
она здорово прибавила в весеsie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt
они его здорово облапошили при покупкеsie haben ihn bei dem Kauf ganz schön lackiert (Andrey Truhachev)
очень здоровоsupergeil (Andrey Truhachev)
а паренёк-то здорово вытянулсяder Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen
с больной головы на здоровую валитьeine Schuld einem anderen in die Schuhe schieben
с больной головы на здоровую валитьeine Schuld auf einen anderen abwälzen
совершенно здоровыйpumperlgsund (solo45)
чувствовать себя совершенно здоровымsich völlig auf dem Posten fühlen
это было обалдеть как здоровоes war zum Kotzen schön (Andrey Truhachev)
это здорово получилосьdas hat sich gewaschen
я здорово испугалсяmir wurde himmelangst