DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing желающий | all forms | exact matches only
RussianGerman
желать вернуться обратноzurückwollen
желать кому-либо всяких напастейjemandem die Pest an den Hals wünschen
желать кому-либо всяческих напастейjemandem alles Böse an den Hals fluchen
желать кому-либо всяческих напастейjemandem die Pest an den Hals wünschen
желать кому-либо всяческих неприятностейjemanden ins bessere Jenseits wünschen
желать кому-либо провалиться в тартарарыjemanden zu allen Teufeln wünschen
желать, чтобы исчезwegwünschen (кто-либо)
желать, чтобы исчезлоwegwünschen (что-либо)
желать чьего-либо отсутствияfortwünschen
желать чьего-либо удаленияfortwünschen
желаю вам много приятных минут при чтении!Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev)
желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала!ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen dieses Magazins! (Andrey Truhachev)
Желаю приятно провести время за изучением немецкого языка!Viel Spaß beim Deutsch lernen! (Sona Parova)
желаю приятного чтения!Viel Spaß beim Lesen! (Andrey Truhachev)
желаю счастья!toi, toi, toi! (lelik-shmolik)
желаю тебе всего хорошегоich wünsch' dir was
желаю тебе приятно провести время!viel Spaß! (Andrey Truhachev)
желаю удачи!Lass es dir gutgehen! (Andrey Truhachev)
Желаю удачи!einen schönen Tag noch!
желаю удачи на экзаменах!toi, toi, toi für deine Prüfung! (Andrey Truhachev)
желаю хорошего отдыха!Gute Erholung! (Andrey Truhachev)
желаю хорошенько отдохнуть!Gute Erholung! (Andrey Truhachev)
желаю хорошо отдохнуть!Gute Erholung! (Andrey Truhachev)
желаю хорошо повеселиться!viel Spaß!
желающий вступить в бракheiratslustig
желающий сексуально разрядитьсяspitz (Alex Krayevsky)
не желать видеть чего-либоbeide Augen zudrücken (bei jemandem)
не желать сказать правдуnicht mit der Wahrheit herauswollen
не желать слышатьsich die Ohren vollstopfen (чего-либо)
ребёнок, не желающий есть супSuppenkasper
он мне ни в чём не желает добраer gönnt mir nicht das Weiße im Auge
что-то / кто-то оставляет желать лучшегоetwas / jemand lässt viel / sehr zu wünschen übrig (zhuzd_lena)
очень сильно желатьgiepern (чего-либо)
сильно желатьganz wild auf etwas sein (чего-либо)
слышать об этом не желаюdamit kannst du mich jagen (настолько мне это неприятно)
страстно желатьauf etwas närrisch sein (чего-либо)
что-то\ кто-то оставляет желать лучшегоetwas / jemand lässt viel / sehr zu wünschen übrig (zhuzd_lena)
я его и знать не желаюder kann mir mal im Mondschein begegnen
я не желаю этого терпетьdas brauche ich mir nicht gefallen zu lassen