DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing всё, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вот и всё, что нужноthat's all it takes (VLZ_58)
вот и всё, что нужноthis is it (VLZ_58)
все, о чём только можно мечтатьthe works (EvgeniyaLapa)
все что хочешьyou name it (4uzhoj)
всё равно что воду в решете носитьas well talk to the wind (george serebryakov)
всё равно, что горох лущитьas easy as shelling peas
всё, что захочешьthe moon on a stick (Well, you can't have the moon on a stick. joyand)
всё, что касается бумажной работыanything paperwork (Anything paperwork is borderline impossible for me to do in a reasonable amount of time MichaelBurov)
всё, что касается данного делаthe works
всё, что можно пожелатьthe works (EvgeniyaLapa)
всё, что надо, на местеthe whole deal (She's gorgeous – tall, slender, beautiful smile, long legs, the whole deal. ART Vancouver)
всё, что не прибито к полуeverything that is not fixed down (lexicographer)
всё, что не прибито к полуeverything that is not tied down (lexicographer)
всё, что нужноeverything it takes (Me, I reckon this babe has got everything it takes, – an' then some. / She made a mistake and she's doing everything it takes. 4uzhoj)
всё, что с этим связаноthe whole nine yards (Юрий Гомон)
всё, что только можноwhole enchilada (Ремедиос_П)
всё, что только можноthe works (Clepa)
всё что угодноwhatever it takes (VLZ_58)
всё что угодноyou name it (2010 was a bad time to sell anything – stocks, real estate, businesses, you name it. 4uzhoj)
всё, что я пытаюсь сказать – это то, чтоall I'm tryna say is (Alex_Odeychuk)
да всё что угодноyou name it (VLZ_58)
делать всё что угодноget footloose (to feel free to do anything: everybody get footloose! Val_Ships)
он доел всё, что осталось от пирогаhe finished what there was of the cake
он заложил всё, что у него былоhe put in soak everything he had (Taras)
пока что всё идёт хорошоso far, so good
похоже, что всё в порядкеit sounds right
почитай что всёall but (very nearly: the subject was all but forgotten Val_Ships)
сделать всё, что нужноdo whatever it takes (He's ready to do whatever it takes diva808)
сделаю всё, что смогуI'll do my best (Lavrin)
слава богу (что всё хорошоthank goodness (an expression of relief: thank goodness no one was badly injured)
спрашивайте всё что пожелаетеask whatever you please
считай что во всёмeverything but name (We were together in everything but name for almost two years Побеdа)
человек, стремящийся держать под контролем всё, что происходит в семье, на работеcontrol freak
что, в конце концов, всё это значит?what's the point anyway?
что, вообще, всё это значит?what's the point anyway?
что ты всё вертишься?what a fidget you are!
это всё, что вам нужноsomething has you covered (Whether you need to keep your laptop on you at all times, store airline tickets or simply keep your things in order, this laptop case has you covered. SirReal)
это всё, что у меня осталось отthis is the last thing I had from (pelipejchenko)
я всё-таки вбил ему в голову, что...I knocked it into his head that...
я ему высказал всё, что думалI gave him a piece of my mind
я знал, что он почти всё время пропадает в бареI knew that he hung out in a bar mostly
я сделаю всё, что в моих силахI shall do everything in my power (dimock)
я сделаю всё, что смогуI will do my best (Johnny Bravo)
я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументахdixi (Knop)