Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
вариант
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
без
вариантов
ironclad
(inflexible
Val_Ships
)
без
вариантов
fat chance
(
Taras
)
без
вариантов
no chance
(
Damirules
)
беспроигрышный
вариант
safe pick
(
Julie C.
)
беспроигрышный
вариант
safe bet
(
Ant493
)
более дешёвый
вариант
poor man's
something
(чего-либо
Andrey Truhachev
)
вариант
выражения
You've got another think coming!< / a>
you've got another thing coming!
другие
варианты
other options
(
Damirules
)
есть разные
варианты
that depends
(
SirReal
)
заведомо неудачный
вариант
nogoer
(
Баян
)
заведомо неудачный
вариант
no-goer
(
Баян
)
запасной
вариант
safety
(
Pickman
)
запасной
вариант
backup choice
(
Ying
)
запасной
вариант
contingency plan
здесь возможны
варианты
it depends
(
andrucci
)
какие
у нас
ещё
варианты
?
what does that leave?
(
Morning93
)
какие ещё
варианты
?
what other options are there?
(
Рина Грант
)
колебаться между двумя или несколькими
вариантами
go back and forth
(
Анна Ф
)
не
вариант
no go
(
4uzhoj
)
никуда не годный
вариант
nogoer
(
Баян
)
никуда не годный
вариант
no-goer
(
Баян
)
оптимальный
вариант
sweet spot
(
joyand
)
проигрышный
вариант
nogoer
(
Баян
)
проигрышный
вариант
no-goer
(
Баян
)
самый
простой
вариант
easy option
(
Abysslooker
)
вполне
рабочий
вариант
viable option
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
разговорный
вариант
slangy version
(
There are plenty of slangy versions of this, too. –Как он после концерта? –Неважнецкий. Считает, что плохо сыграл //(Michele Berdy).20
)
разговорный
вариант
глагола heat
hot
резервный
вариант
backup choice
(
Ying
)
самый доступный и простой
вариант
, решение
lowest fruit on the tree
(
lookkil
)
самый неблагоприятный
вариант
bottom of the barrel
(
BRUNDOV
)
свой
вариант
fill-in-the-blank
(перевод не дословный. Пример из оригинала: The black purses I see are either too large/small/embellished/plain/fill-in-the-blank.
Moscowtran
)
хороший
вариант
good match
(в романтическом смысле, напр., "Он для тебя хороший вариант"
m_rakova
)
Get short URL