DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing будучи | all forms
RussianItalian
будет дождьfara dell'acqua
будет дождьsiamo all'acqua
будьте любезны...mi faccia una cortesia (gorbulenko)
быть бедеil male non si farà aspettare
быть босым в перен. смыслеnon avere scarpe ai piedi (odin-boy24)
быть в бешенствеfar la bava
быть в курсеstare sul pezzo (Avenarius)
грустное настроение быть в минореessere malinconico
грустное настроение быть в минореessere triste
быть в модеandare molto (Avenarius)
быть в подавленном состоянииessere giù di corda (Avenarius)
быть в темеstare sul pezzo (Avenarius)
быть в темеessere sul pezzo (в каком-то вопросе, деле Assiolo)
быть в угнетенном состоянииessere giù di corda (Avenarius)
быть в формеstare una crema (Avenarius)
быть везучимinfilarle tutte
быть взвинченнымesser coi nervoi
быть впопыхахtornare bene (как раз, по мерке)
быть впопыхахstare bene (как раз, по мерке)
быть впопыхахcalzare bene (как раз, по мерке; об обуви)
быть впопыхахstar a pennello (как раз, по мерке; сидеть хорошо)
быть впопыхахandare bene (как раз, по мерке)
быть вхожимaver entratura (con qd)
быть вхожимessere di casa
быть выбитым из колейesser un pesce fuor d'acqua
быть выносливымaver la buccia dura
быть готовым как пионерessere l'uccello sulla frasca (gorbulenko)
быть живучимessere rustico (Assiolo)
быть живучимessere duro a morire (Assiolo)
быть живучимessere rustico (о живых организмах, хорошо переносящих неблагоприятные условия Assiolo)
быть живучимessere duro a morire (о том, кого/чего не удаётся истребить, искоренить Assiolo)
быть живучимavere il sopravvivolo
быть занятымessere preso di (gorbulenko)
быть зацикленным на чем-нибудьavere un chiodo fisso in testa (Nuto4ka)
быть как часыspaccare il minuto
быть как часыessere un orologio
быть мастером на все рукиavere l'hertz e l'hoc
быть молодцомavere i coglioni (Alexgrus)
быть на взводеesser in cimberli (навеселе)
быть на взводеesser brillo (навеселе)
быть на военной службеessere al reggimento
быть на побегушкахservire da galoppino
быть на чье́й-л. сторонеprendere le parti (di qd)
быть на чье́й-л. сторонеsostenere le parti (di qd)
быть на чье́й-л. сторонеessere dalla parte (di qd)
быть навеселеessere in bernecche
быть навеселеessere brillo
быть накороткеesser amico intimo (с кем-л., di qd)
быть накороткеesser in relazioni intime (с кем-л., con qd)
быть научно подкованнымessere ferrato in scienze
быть не в духеavere le paturnie (Avenarius)
быть не в настроенииavere le paturnie (Avenarius)
быть не в своей тарелкеessere giù di corda (Avenarius)
быть ненормальнымessere fuori (alesssio)
быть непоседойessere un fermento
быть ни к селу m к городуentrantarci come il cavolo a merenda
быть ниже радаровnon dare nell'occhio (nascondersi; senza dare nell'occhio; per non dare troppo nell'occhio: con cautela, per non dare nell'occhio; Una cosuccia semplice per non dare nell'occhio a; per non dare nell'occhio alla gente; si veste in borghese per non dare nell'occhio; Cosa non indossare a Barcellona – come non dare nell'occhio massimo67)
быть нищимnon avere scarpe ai piedi (odin-boy24)
быть осторожнымmettere le mani avanti (Avenarius)
быть отъявленным безбожникомsapere di baccala
быть отъявленным безбожникомpuzzare di baccala
быть по уши в дерьмеessere nei casini (massimo67)
быть по уши в дерьмеessere in un mare di merda (E mi ha lasciato in un mare di merda. massimo67)
быть по уши в дерьмеesere in un fiume di merda fino al collo (massimo67)
быть по уши в дерьмеessere nella merda fino al collo (massimo67)
быть полезнымessere di aiuto a (gorbulenko)
быть помешанным на чем-нибудьavere un chiodo fisso in testa (Nuto4ka)
быть при делеessere in affari (gorbulenko)
быть при последнем издыханииstare al sizio
быть при последнем издыханииessere al sizio
быть придурковатымaver l'appigionasi alla testa
быть прижатым к стенке, находиться в затруднительном положении, не иметь выбораmettersi con le spalle al muro (rariska)
быть пунктуальнымessere un orologio svizzero (dessy)
быть решительнымavere i coglioni (Alexgrus)
быть решительнымavere le palle (Avenarius)
быть "с бородой"aver la barba lunga (о новости и т.п.)
быть себе на умеsaperla lunga (Avenarius)
быть сильнымavere i coglioni (Alexgrus)
быть смелымavere le palle (Avenarius)
быть кому-л. сродниessere congiunto (di qd)
быть кому-л. сродниessere parente (di qd)
быть страшным перестраховщикомmetter sempre le mani avanti
быть технически подкованнымessere ferrato in tecnica
быть толстокожимaver la buccia dura
быть умнымsfondare
быть ч.-л. правой рукойessere il braccio destro (dessy)
возможно, может быть, если получитсяpuo darsi (Amina_Da_Ros)
давай не будем!lasciamo lo stare!
есть всухомяткуmangiare al sacco (в поезде, на пикнике и т.п.)
кто знает, может бытьforse forse (Nevica)
много говорить, быть болтливымavere la lingua lunga (dessy)
возможно может бытьpuò darsi
возможно может бытьforse
Не будь гадом сукой!Non fare il bidone! (gorbulenko)
не в обиду будь сказаноsenza voler offendere nessuno
не может быть!Che!
не судите и не судимы будетеnon siete il giudice che giudica (tania_mouse)
он, должно быть, здесь недалекоsara qui oltre (Taras)
плохо вам будет!guai a voi! (Nuto4ka)
что было силыa tutta forza
что было силыa tutt'uomo
что есть силыa tutta forza
что есть силыa tutt'uomo
я хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мнойvorrei che tu fossi qui con me (klarisse)