DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Ну и что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ну и чтоwhat's up with that (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
Ну и что?what's the big deal? (VLZ_58)
ну и что?so (bolton926)
ну и что?who cares?
ну и что?so what?
ну и что здесь такого особенного?what's the big deal about that? (ART Vancouver)
ну и что из того?so what?
ну и что к чему?what is this all about? (Andy)
ну и что от этого?what's the point? (Andrey Truhachev)
ну и что с того?!what a big deal (Ivan Pisarev)
ну и что с того?what's the point? (Andrey Truhachev)
ну и что тогда?and then what? (MichaelBurov)