DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing НАСА | all forms
RussianEnglish
Ей есть что скрывать от насshe has something to hide from us (Soulbringer)
Здорово ты нас провёл! Здорово ты нас разыграл!the joke's on us! (CCK)
Зима у нас на носуWinter right on the top of us (Lana Falcon)
комары нас здесь одолеваютthe mosquitos are eating us alive here
нас ждут великие делаthe world is our oyster (lingvo.ru owant)
нас очень многое связываетwe got ties for different reasons (Alex_Odeychuk)
нас сглазили, мы проклятыjinx on us (bumble_bee)
нас уже двоеthat makes two of us (I don't like coffee. – That makes two of us. wandervoegel)
он нас всегда забивалhe always outdid all of us
промеж нас однихbetween ourselves alone
просим нас любить да жаловатьwe rely on your good offices
работы у нас уйма!we have loads of work!
с этим у нас негустоwe're a bit low on this
ты сразу потерял меня, едва сказав "здравствуй", у нас ничего общегоyou lost me at hello (Обыгрывание выражения "You had me at "hello" – я твой как только мы поздоровались Igor Klenovy)
у насover here (Over here, all's well 4uzhoj)
у насWe've got (MichaelBurov)
у насOur (MichaelBurov)
у насwe have (MichaelBurov)
у насin this country (в стране Andrey Truhachev)
у нас аншлагwe are working at full capacity
у нас было мало денегwe didn't have a lot of money (dimock)
у нас в странеin this country (Andrey Truhachev)
у нас всё готовоwe're in business (plushkina)
у нас всё прекрасноwe got a good thing (Фраза, используемая влюблёнными в разговоре друг с другом. VLZ_58)
у нас вы не покупаете кота в мешкеwhat you see is what you get (george serebryakov)
у нас на заводе непрерывкаour factory operates on a seven-day week
у нас на заводе непрерывная неделяa seven-day week
нас на Колыме"in my neck of the woods (q3mi4)
нас на Колыме'=)in my neck of the woods (q3mi4)
у нас нет другого выбораit's our only option (q3mi4)
у нас получитсяwe can pull it off (I know that it's a bit of a risk, but I really think we can pull it off. VLZ_58)
у нас прекрасные отношенияwe are bosom buddies (Yeldar Azanbayev)
у нас творятся большие делаbig things are taking place in our country
у нас туго с горючимwe're hard-pressed for fuel
у нас тутaround here (Ex.: In Aruba the people don't take the online weather services too seriously. They don't need to. Around here, "sunny and warm" is not news. – ...в сводке погоды у нас тут указание о том, что "ясно и тепло" – эт' не новость! Lavrin)
у нас этого и в заводе нетwe have never had it here
у нас этого и в заводе нетit has never been the custom here
урожай у нас в этом году среднийour harvest this year is just fair
хороших врачей у нас тут не густоwe're not overloaded with good doctors here
чего только у нас нет!there isn't a thing we don't have!