DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Во | all forms | exact matches only
RussianGerman
в первую очередь, во-первыхZunächst mal (s5aiaman)
во весь голосaus vollem Hals (Andrey Truhachev)
во весь голосin voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во весь голосmit voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во весь голосso laut man kann schreien (Andrey Truhachev)
во весь голосso laut wie möglich (Andrey Truhachev)
во весь голосlauthals (Andrey Truhachev)
во весь духspornstreichs
во весь опорaus Leibeskräften
во весь опорspornstreichs
G, тж. D во времяwährend
во время обедаzu Mittag
во время оноanno Zwieback (Andrey Truhachev)
во всей красеin ganzer Schönheit (youtu.be amorgen)
во всех деталяхvollkommen
во всех деталяхhaarklein
во всю глоткуlauthals (Andrey Truhachev)
во всю глоткуso laut man kann schreien (Andrey Truhachev)
во всю глоткуso laut wie möglich (Andrey Truhachev)
во всю глоткуin voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во всю глоткуmit voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во всю глоткуaus vollem Hals (Andrey Truhachev)
во всю мочьaus Leibeskräften
во всю мочьauf Deibel komm raus
во всю прытьspornstreichs
во всяком случаеallerdings (Malligan)
во всяком случаеin jedem Falle (Andrey Truhachev)
во всё горлоso laut wie möglich (Andrey Truhachev)
во всё горлоin voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во всё горлоaus Leibeskräften (кричать)
во всё горлоmit aller Stimmkraft
во всё горлоso laut man kann schreien (Andrey Truhachev)
во всё горлоaus vollem Hals (Andrey Truhachev)
во всё горлоmit voller Lautstärke (Andrey Truhachev)
во всё горлоlauthals
во всём есть свои плюсыUnter jedem Dach wohnt ein Ach (Xenia Hell)
во всём завидоватьjemandem nicht das Schwarze unter dem Nägel gönnen (кому-либо)
во всём завидоватьjemandem keinen Bissen gönnen (кому-либо)
во всём чувствуется нехваткаes fehlt an allen Ecken und Enden
во мн. ч.-яйцаmurmel (груб. Talvichka)
во множествеhaufenweise
во-первыхerstmal (galeo)
во что бы то ни сталоgleich was es kostet (Andrey Truhachev)
во что бы то ни сталоmit aller Gewalt
войти во вкусeiner Sache Geschmack abgewinnen (Andrey Truhachev)
войти во вкусhinter den Geschmack von etwas kommen (чего-либо)
войти во вкусauf den Geschmack von etwas kommen (чего-либо)
вопить во всё горлоaus vollem Halse schreien
входить во вкусeiner Sache Geschmack abgewinnen (Andrey Truhachev)
дети устроили во дворе потасовкуdie Kinder haben sich auf dem Hof gerammelt (Andrey Truhachev)
дьявол во плотиTeufelsweib (Andrey Truhachev)
жаловаться во всеуслышаниеTerz machen (marawina)
заметки по работе, записанные на картонке для пивной кружки во время распития пиваBierdeckelengineering (Sayonar)
кричать во всё горлоaus vollem Halse schreien
любители велоспорта во всём миреRadwelt
не быть принятым во вниманиеaußen vor sein (Lauburu)
не быть принятым во вниманиеaußen vor bleiben (Lauburu)
он мне во всём завидуетer gönnt mir nicht das Weiße im Auge
он растянулся во весь ростer fiel hin so lang er war
он растянулся во весь ростer fiel hin, so lang er war
они нам во всём завидуютsie gönnen uns nicht die Luft
орать во всю глоткуaus voller Kehle schreien
орать во всю глоткуjohlen und grölen
орать во всё горлоaus vollem Halse schreien
отметиться во всех кабакахdie Gegend unsicher machen
петь во всю глоткуaus voller Kehle singen
принимать во вниманиеsich etwas zu Gemüte führen
пускаться во все тяжкиеordentlich auf den Putz hauen (Andrey Truhachev)
пускаться во все тяжкиеdie Sau rauslassen (Honigwabe)
пуститься во все тяжкиеdie Sau rauslassen (Honigwabe)
рассказывать что-либо во всех подробностяхetwas haarklein erzählen
слушать во все ушиdie Löffel aufsperren
смотреть во все глазаdie Augen aufknöpfen
смотреть во все глазаwie ein Schießhund aufpassen (struna)
смотреть во все глазаwie ein Heftelmacher aufpassen (struna)
соответствует по значению мест. man, употр. в мужском роде во всех падежахein
стоять во главеan der Tete sein
считать у кого-либо куски во ртуjemandem die Bissen in den Mund zählen
у меня ещё маковой росинки во рту не былоich habe noch nichts im Magen
у тебя язык во рту имеется?hast du deine Zunge verschluckt
урезывать себя во всёмsich krumm legen
хохотать во всё горлоbewiehern
человек, во всём стремящийся к личной выгодеAbzocker (sixthson)
человек, который во всё вмешиваетсяMengeler
человек, который во всё вмешиваетсяMengler
я весь во вниманииich bin ganz Ohr (Andrey Truhachev)