DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing wohl | all forms | exact matches only
GermanRussian
an der Geschichte ist wohl etwas dranв этой истории есть, пожалуй, доля правды
Bei dir piept 's wohlу тебя наверное не все дома (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlты видать умом тронулся (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlты, похоже, умом тронулся (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlнаверное, у тебя крыша поехала? (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlу тебя что, крыша прохудилась? (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlты, что-с ума сошёл? (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlу тебя, видимо, не все дома (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlты что, чокнутый? (Andrey Truhachev)
Bei dir piept 's wohlты, что-рехнулся? (Andrey Truhachev)
bei dir piept's wohl?ты что ебанулся?
bei dir stimmt's wohl nicht?у тебя не все дома?
bei ihm piept's wohlбыть с придурью
bei ihm piept's wohlбыть с приветом
bei ihm piept's wohlбыть с прибабахом
bei ihm piept's wohlбыть с заскоком
das wird er sich wohl verkneifen müssenему придётся от этого отказаться
Dich hat man wohl mit einer Bananeты что, с Луны свалился?
Dich\den haben sie wohl mit der Banane gelocktбыть слишком наивным, доверчивым (oladushek)
du bist wohl' nicht ganz, recht bei Troste?ты что, с ума сошёл?
du bist wohl nicht bei Verstand!ты не в своём уме!
du bist wohl nicht ganz, recht gescheit!ты не в своём уме!
du bist wohl nicht ganz, recht gescheit!ты что, с ума сошёл?
du bist wohl verrückt!да ты с ума сошёл!
du bist wohl vom Mond gefallen?ты что, с Луны свалился?
du hast wohl eine Schraube locker?ты что, рехнулся?
du hast wohl einen Vögel unter dem Hut?почему ты не здороваешься не снимаешь шляпу ?
du hast wohl geerbt?ты что
du hast wohl 'nen Piepmatz?ты что, рехнулся? (Andrey Truhachev)
du hast wohl Spatzen unterm Dach dass du deine Mütze nicht ziehst?что у тебя шапка приросла к голове что ты, здороваясь, её не снимаешь ?
du hast wohl Spatzen unterm Hut dass du deine Mütze nicht ziehst?что у тебя шапка приросла к голове что ты, здороваясь, её не снимаешь ?
du hast wohl Tomaten auf den Augenты спишь, что ли? (очень невнимателен)
du hast wohl Watte in den Ohren?ты оглох, что ли?
du hältst dich wohl für witzig, was?неужели ты думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?Ты, вероятно, полагаешь, что ты остроумен?
du hältst dich wohl für witzig, was?ты наверное, полагаешь, что это смешно?
du hältst dich wohl für witzig, was?и ты думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?ты, видимо, думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?Ты, видимо, считаешь себя остроумным?
du kommst wohl vom Mond?ты что, с Луны свалился?
du lebst wohl hinter dem Mond auf dem Mond?ты что, с Луны свалился?
du machst wohl Witze!ты это ведь не серьёзно?
du machst wohl Witze!шутишь наверное!
du machst wohl Witze!ты видимо шутишь!
du spinnst wohl?!ты дурак офонарел, что-ли?!
er ist heute wohl mit dem linken Bein aufgestandenон сегодня не в духе
er ist heute wohl mit dem linken Bein aufgestandenон, наверное, встал сегодня с левой ноги
ich ticke wohl nicht ganz richtig!на меня напал тупнячок (GrebNik)
ihr geht wohl zum Lachen in den Kellerу вас, видать, совсем плохо с юмором (OLGA P.)
Merk' dir's wohl!заруби себе это на носу! (Andrey Truhachev)
Merk' dir's wohl!намотай себе на ус! (Andrey Truhachev)
Merk' dir's wohl!запомни хорошенько! (Andrey Truhachev)
mir ist nicht wohl zumuteнехорошо на душе (Lilia Maier)
sich nicht recht wohl in seiner Haut fühlenбыть не в своей тарелке
Sie machen wohl Witze!вы наверное, шутите!
siehst du wohl!вот видишь!
soviel werde ich wohl noch abstoßen könnenстолько денег у меня ещё найдётся
wohl nicht richtig tickenодуреть (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenошалеть (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenповредиться в уме (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenповредиться умом (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenспятить (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenумом тронуться (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig ticken"двинуться" (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenрехнуться
wohl nicht richtig tickenсвихнуться с разума
wohl nicht richtig tickenрехнуться умом (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenсойти с ума (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenбыть сумасшедшим (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenсбрендить (Andrey Truhachev)
wohl nicht richtig tickenчокнуться (Andrey Truhachev)
wohl oder übelхочешь-не хочешь (zet; волей - неволей sennat)
wohl übergeschnappt seinбыть с приветом
wohl übergeschnappt seinбыть с придурью
wohl übergeschnappt seinбыть с прибабахом
wohl übergeschnappt seinбыть с заскоком