DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing voyant | all forms
FrenchRussian
aller se faire voirпойти прочь (z484z)
aller se faire voirидти погулять (z484z)
aller se faire voirидти вон (z484z)
aller se faire voirиди куда подальше! (z484z)
aller se faire voirуйти прочь (z484z)
aller se faire voir chez les Grecsбыть посланным к черту (Expl.: Va te faire voir chez les Grecs! Manon Lignan)
allez voir là-bas si j'y suisзакройте дверь с той стороны
allez voir là-bas si j'y suisубирайтесь отсюда
avoir de quoi voir venirбыть при деньгах
cela me fait mal au cœur, au ventre de voir celaдуша болит
cela me fait mal au cœur, au ventre de voir celaмне неприятно видеть это
cela me fait mal au cœur, au ventre de voir celaмне больно видеть это
en faire voir de toutes les couleursзадать жару (Tallulah)
en voirвидывать виды
en voir de bleusвсего натерпеться
faut voir !надо же!
il faudrait voir à ne pas...не вздумай (...)
il vous en fera voir de toutes les couleursон вам всем покажет (KiriX)
J'aurais voulu t'y voir.Хотел бы я видеть тебя на моём месте. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
je ne peux pas le voir en peintureя его терпеть не могу (Iricha)
je ne peux pas le voir en peintureон мне опротивел
je ne peux pas le voir en peintureя его физиономии видеть не могу
je ne peux pas le voir en portraitя его терпеть не могу (Iricha)
Je ne vois rien de drôle la-dedans.Не вижу в этом ничего смешного. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
je vois ça d'iciвоображаю
je vois ça d'iciпредставляю себе
je vois ça d'iciпонимаю
je vois ça d'iciзнаю
je vois ça d'iciпредставляю себе
je vois ça d'iciвижу
ne plus se voirвывестись о пятне (z484z)
ne plus se voirвыводиться (о пятне z484z)
n'y voir que de la braiseничего не замечать
n'y voir que du bleuдать себя обмануть (Manon Lignan)
on peut voirможет быть
on peut voirможно попробовать (z484z)
on verra de quel bois je me chauffe !я им покажу, где раки зимуют!
on verra de quel bois je me chauffe !знай наших!
pour voir la paixчтобы только отвязаться (marimarina)
qu'il aille se faire voirпусть он убирается к чёрту
regardez voir !посмотрите-ка!
se faire voirубраться
se faire voirуйти
se faire voirпопасться
tu fais voir ?покажешь? (как что-л. делать)
Tu me vois ?Можно тебя на минутку?
tu voisсчитай (вводное слово z484z)
tu vois ça d'ici !представь себе
va te faire voirпошёл в задницу (z484z)
va te faire voirпошёл в жопу (z484z)
va te faire voir ailleursпошёл ты отсюда!
va te faire voir ailleursпошёл в жопу (z484z)
va te faire voir ailleursпошёл в задницу (z484z)
voies de faitрукоприкладство (kee46)
voir en chair et en osвидеть в глаза (marimarina)
voir les choses en grandмыслить широко (aleko.2006)
vous voyez d'ici le tableau !ну и зрелище!
vous voyez d'ici le tableau !ну и картина!
voyons voirну-ка, посмотрим... (p381247)
Ça se voit pas ?А что не видно?