French | Russian |
et la cerise vient dans le fait que | и, как вишенка на торте, ... (Sjoe!) |
mon vier madame Olivier | меня все задрало!!! (kurtago) |
mon vier madame Olivier | с меня хватит! (kurtago) |
un malheur ne vient jamais seul | пришла беда - открывай ворота |
vous demanderez pas d'où ça vient ! | не удивляйтесь (ÉLIAS — Vous avez tort de prendre ça à la légère ! Si dans un mois, tous les loups sortent de la forêt pour nous attaquer, vous demanderez pas d’où ça vient !) |
ça vient ? | нельзя побыстрее? |
ça vient ? | ну скоро? |