DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing together | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a get-togetherтусовка (сборище, вечеринка a party, celebration or gathering)
a get-togetherтуса (сборище, вечеринка a party, celebration or gathering)
add togetherприбавлять
all togetherогулом
all togetherвраз
all togetherвсем миром (вместе, сообща, в согласии, дружно jointly, by pooling resources)
all togetherскопом
be in on it togetherснюхаться (Они снюхались, ясное дело. – They're in on it together, it's clear. ART Vancouver)
be put togetherсколачиваться (impf of сколотиться)
be put togetherсколачиваться
be put togetherсколотиться
bond togetherобъединяться (They bond together for common goals. joyand)
bring togetherсволочить
bring togetherскатать (by rolling)
bring togetherстаскивать
bring togetherстаскать (pf of стаскивать)
bring togetherсталкивать (impf of столкнуть)
bring togetherсволота
bring togetherсноситься
bring togetherсносить
bring togetherснестись
bring togetherскатываться (by rolling)
bring togetherскатывать (by rolling)
bring togetherскатить (by rolling)
bring togetherскататься (by rolling)
bring togetherсволочиться
bring together by rollingскатывать (impf of скатить)
bring togetherстаскивать (impf of стаскать)
bring togetherстолкнуть (pf of сталкивать)
bring together by rollingскатить (pf of скатывать)
bring together by draggingсволочить (pf of сволакивать)
bring together by draggingсволакивать (impf of сволочить)
bring togetherсволакивать
bring togetherстолкнуть
bring togetherсволочь
bring togetherсволакиваться
call togetherскликивать (= склика́ть)
call togetherскликнуться
call togetherскликаться
carry togetherстаскивать
carry togetherстаскивать (impf of стаскать)
carry togetherстаскать (pf of стаскивать)
carry togetherстаскать
chuck togetherнабросать (Баян)
chuck togetherнакидать (тж. перен. сделать по-быстрому, не особенно стараясь Баян)
club togetherскладываться (with)
club together withскладываться (impf of сложиться)
club togetherскооперироваться (Гевар)
club togetherскинуться (А. Гордеев)
club together withсложиться (pf of складываться)
club togetherсложиться (with)
club together to buy a bottle of liquorсообразить
club together to buy a bottle of liquorсообразить
collect togetherсволочить (by dragging)
collect togetherсволочь (by dragging)
collect togetherсволота (by dragging)
collect together by draggingсволочить (pf of сволакивать)
collect together by draggingсволакивать (impf of сволочить)
collect togetherсволакивать (by dragging)
collect togetherсволочиться (by dragging)
collect togetherсволакиваться (by dragging)
come a little closer togetherпосдвинуться
come running togetherнабега́ть
come togetherсволочься (in one place)
come togetherсволочнуться (in one place)
come togetherсволакиваться (in one place)
come togetherсволочиться (in one place)
come together in one placeсволочиться (pf of сволакиваться)
come together in one placeсволакиваться (impf of сволочиться)
come togetherсволо́чься (in one place)
come together in large numbersпонавалить
crowd togetherску́чить
crowd togetherгрудиться
crowd together a littleпостесниться
drag togetherстаскивать
drag togetherстаскивать (impf of стаскать)
drag togetherстаскать (pf of стаскивать)
drag togetherстаскать
draw togetherсдёргиваться
draw togetherубрать
draw togetherубираться
draw togetherсдёрнуть
draw togetherсдёрнуть (pf of сдёргивать)
draw togetherубирать
draw togetherубираемый
draw togetherубрать (pf of убирать)
draw togetherсдёргивать (impf of сдёрнуть)
draw togetherубраться
draw togetherсдёргивать
drink together withсобутыльничать
drive togetherперегоняться
drive togetherперегонять
drive together all or a number ofперегонять
drive togetherперегнать
fail to put two and two togetherзапутаться в чём-либо (Interex)
fart togetherподхрюкивать (по контексту MichaelBurov)
fasten togetherпрохватиться
fasten togetherпрохватываться
fasten togetherпрохватывать
fasten togetherпрохватывать (pf of прохватить)
fasten togetherпрохватить
flock togetherнаходить (in large numbers)
flock togetherгрудить
flock together in large numbersнаходить (impf of найти)
flock togetherгрудиться
flock togetherнайти (in large numbers)
forging togetherсковка
freeze togetherсмараживать (impf of сморозить)
freeze togetherсморозить (pf of смараживать)
freeze togetherсмораживаться
freeze togetherсмёрзнуть
freeze togetherсмерзать
freeze togetherсморозить
freeze togetherсмораживать
gather togetherсволо́чься (in one place)
gather together in one placeсволочиться (pf of сволакиваться)
gather together in one placeсволакиваться (impf of сволочиться)
gather together by shaking outструшивать (impf of струси́ть)
gather together by shaking outструшивать
gather together by shaking outструшиваться
gather together by shaking outструси́ть
gather together by shaking outстру́сить
get one's act togetherзашевелиться (It's about time the authorities, who are supposed to dispose of this rubbish, got their act together. 4uzhoj)
get one's head togetherпоставить крышу на место (Abysslooker)
get it togetherсобраться с силами (When her husband left her she had to get it all together and begin a new life VLZ_58)
get it togetherприйти в себя (When I get it together, I'll try to go back to school. VLZ_58)
get it togetherперестань дурить (VLZ_58)
get it togetherвключай мозги (VLZ_58)
get it togetherпривести себя в порядок (Try to get it all together and come back to work next week, okay? VLZ_58)
get it togetherвозьмись за ум (A term used to tell someone to get it together and start using their brain. VLZ_58)
get one's messed head togetherнавести порядок в голове (VLZ_58)
get-togetherвстреча
get togetherначать встречаться (о близких отношениях Юрий Гомон)
get togetherпересечься (встретиться to meet)
get togetherсходиться (Юрий Гомон)
get togetherсовещаться
get togetherсойтись с кем-то (Начать встречаться: They met at a party and got together soon after. Sysel)
get oneself togetherвзять себя в руки (напр., Get yourself together! = Возьми себя в руки! hizman)
get-togetherвечеринка (коллег по работе; a gathering of people, esp. for enjoyment Val_Ships)
get-togetherвстреча (sa in "a casual get-together")
get-togetherмеждусобойчик (platon)
get your shit togetherсоберись! (VLZ_58)
get yourself togetherсоберись!
glue togetherслепливать (= слеплять)
glue togetherслепливать
hang out togetherгулять вместе (Andrey Truhachev)
hang out togetherзависать в тусовке (Andrey Truhachev)
hang out togetherтусить (в компании Andrey Truhachev)
hang out togetherпроводить время в компании (Andrey Truhachev)
hang out togetherтусоваться (вместе Andrey Truhachev)
held together by baling wire and masking tapeдержаться на соплях (VLZ_58)
held together by baling wire and masking tapeдержаться на честном слове (VLZ_58)
held together on a wing nut and a lot of prayerдержаться на соплях (VLZ_58)
held together on a wing nut and a lot of prayerдержаться на честном слове (VLZ_58)
held together with bubblegum and paper clipsдержаться на честном слове (VLZ_58)
held together with bubblegum and paper clipsдержаться на соплях (VLZ_58)
held together with spit and baling wireдержаться на честном слове (VLZ_58)
held together with spit and baling wireдержаться на соплях (VLZ_58)
hold it togetherне расклеивайся! (hold it together, bro! Побеdа)
huddle togetherсбиваться толпой (Юрий Гомон)
huddle togetherсгрудить (Юрий Гомон)
huddle togetherскучивать (Юрий Гомон)
huddle togetherсгрудиться (Юрий Гомон)
huddle togetherсбиваться в толпу (Юрий Гомон)
huddle togetherсбиваться в кучу (Юрий Гомон)
it all came togetherвсё срослось (VLZ_58)
it all comes togetherвсе сходится один к одному (epoost)
it doesn't hang togetherшито белыми нитками (VLZ_58)
it's coming togetherдело продвигается (VLZ_58)
it's coming togetherдела идут (как один из вариантов ответа на вопрос "How is it going/Как дела?". VLZ_58)
it's starting to come togetherначинает вырисовываться картина (You're building a new house. The construction started a few weeks ago. A friend asks about how it's going, so this is your answer. It's starting to come together. VLZ_58)
join togetherобъединять вместе
join togetherскладывать
join togetherприбавлять
keep it togetherне падай духом (Technical)
knock togetherсшибать (impf of сшибить)
knock togetherстряпаться
knock togetherсшибаться
knock togetherсшибиться
knock togetherсколотить (pf of сколачивать)
knock togetherсляпать
knock togetherстряпать (lexicographer)
knock togetherсляпать
knock togetherсшибить
knock togetherсворочать (something huge)
knock togetherсгородить
knock togetherсшибать
knock togetherсворачивать (something huge)
knock togetherсгрохать
knock togetherсшибить (pf of сшибать)
knock togetherсостряпать (lexicographer)
knock together something big in a hurryсгрохать
live in the house togetherжить вместе (Alex_Odeychuk)
live in the house togetherсовместно проживать (Alex_Odeychuk)
lump everything togetherналить всё в одну кучу
lump everything togetherвалить всё в одну кучу
make by sticking togetherслепливать (= слеплять)
make by sticking togetherслепливать
move in togetherсъезжаться (Andrey Truhachev)
move in togetherсъехаться (начать жить вместе под одной крышей: We always got along well and only had minor disagreements, but that changed when we moved in together. • What's the most surprising thing you learned when you moved in with your significant other? • But when we moved in together, I learned that he always leaves his socks on the floor of the bedroom instead of putting them in the laundry basket. greenadine)
move togetherсъезжаться (начинать жить вместе под одной крышей В.И.Макаров)
move togetherсъехаться (начать жить вместе под одной крышей В.И.Макаров)
not be able to put two words togetherзаговариваться (All credit goes to Liv Bliss 4uzhoj)
not togetherвразброд
patch togetherслепливать (= слеплять)
patch togetherслепливать
pin togetherпрохватиться
pin togetherпрохватывать
pin togetherпрохватываться
pin togetherпрохватывать (pf of прохватить)
pin togetherпрохватить
plait togetherуплетать
plait togetherуплетать (impf of уплести)
plait togetherуплести (pf of уплетать)
plait togetherуплести
pouring togetherсливка
press together and make it tightёжить
pull one's act togetherвзять себя в руки (Expression used when attempting to make stressed, depressed or whiny people snap back to reality and stop acting like drama queens. VLZ_58)
pull one's act togetherперестать разыгрывать драму (VLZ_58)
pull oneself togetherскрепиться (pf of скрепляться)
pull oneself togetherскрепляться (impf of скрепиться)
pull togetherсколотить (A short time after being released, he managed to pull together a tightly knit group of as many as nine men ..., all willing to die for his cause and keep the plot secret. 4uzhoj)
pull yourself together!встряхнитесь!
pull yourself together!встряхнись!
push togetherстолкать
put back togetherвернуть к жизни (the doctors managed to put him back together again, but he was disabled for life SirReal)
put close togetherутесниться
put close togetherутесняться
put close togetherутеснять (pf of утеснить)
put close togetherутеснять
put close togetherутеснить
put them togetherдержаться вместе (Tori Nicole)
put togetherсобрать воедино (Initially, they simply put together a series of guidelines. Val_Ships)
put togetherкороче (Nannet)
put togetherкороче говоря (Nannet)
put togetherсворачивать
put togetherсворочать (something huge)
put togetherсворочать
put togetherвсе вместе взятые (said after a phrase that refers to a group of people or things to show that you are thinking of them as a group rather than separately Val_Ships)
put together unskillfullyскропать
put together unskillfullyнахалтурить
put your hands together for Аплодировать (Legolasovich)
putting it all togetherкороче (VLZ_58)
rake togetherперегрести (all or a quantity of)
rake togetherперегребаться (all or a quantity of)
rake togetherперегрестись (all or a quantity of)
rake togetherперегребать (all or a quantity of)
scrape togetherсколачивать (impf of сколотить)
scrape togetherсколотить (pf of сколачивать)
scrape together a quantity ofнахватать (pf of нахватывать)
scrape togetherнаскоблить (a quantity of)
scrape togetherнахватать (a quantity of)
scrape togetherнахватывать (a quantity of)
scrape togetherнахватываться (a quantity of)
scrape togetherсколачивать (money)
scrape togetherсколотить (money)
scrape togetherсколотиться
scrape togetherсколачиваться
scrape together a quantity ofнаскребать (= наскрести)
scrape togetherнахвататься (a quantity of)
scrape togetherнаскабливаться (a quantity of)
scrape togetherнаскабливать (a quantity of)
scrape together a fortuneсколачивать состояние
shack up togetherсожительствовать (Anglophile)
shack up togetherжить как муж и жена (Anglophile)
shack up togetherжить в гражданском браке (Anglophile)
slap togetherбыстро стряпать
slap togetherбыстро состряпать
stick togetherслепливаться (= слепляться)
stick togetherслепливать (= слеплять)
stitch togetherстачивать
stitch togetherстачивать (impf of стачать)
stitch togetherстачать (pf of стачивать)
surprise get-togetherвечеринка-сюрприз (Pediatrician)
throw togetherсбросить
throw togetherсброситься
throw togetherсбрасывать (impf of сбросать)
throw togetherнакидать (в тарелку) (о еде Lascutik)
throw togetherсбросать
throw togetherсбрасывать
throw togetherсбрасываться
throw togetherпо-быстрому собрать (Lascutik)
tie the room togetherподдерживать целостность интерьера (subscribe.ru owant)
Together we will overcomeВместе мы справимся (Soulbringer)
two similar parts joined togetherдвояшка (= двойчатка)
well put togetherподбористый
when it all comes togetherкогда всякое лыко в строку (epoost)
whip togetherсговнякать (VLZ_58)
whip togetherсостряпать (VLZ_58)
whip togetherсообразить (They had little time to whip a plan together. VLZ_58)
whip togetherсварганить (VLZ_58)
whip togetherнаспех приготовить (She whipped together a quick lunch VLZ_58)