Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
English
Esperanto
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Informal
containing
tired
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
be dead
tired
умориться
be extremely
tired
out
умучиваться
(impf of
умучиться
)
be extremely
tired
out
умучиться
be extremely
tired
out
умучиться
(pf of
умучиваться
)
be extremely
tired
out
умучиваться
be sick and
tired
набить оскомину
(of)
be sick and
tired
набивать оскомину
(of)
be sick and
tired
of
набивать оскомину
be sick and
tired
of
задолбаться
(чем-либо; You've been giving me the same old excuses for months and I'm sick and tired of hearing them!
Val_Ships
)
be
tired
умахаться
(
Супру
)
be
tired
упахаться
(
Супру
)
be
tired
упахаться
(
Супру
)
be
tired
умахаться
(
Супру
)
be
tired
as fuck of
someone's
shit
задолбать
(требует замены конструкции:
Как же ты меня задолбал! – I'm tired as fuck of your shit!
4uzhoj
)
be
tired
from waiting
for someone
выглядеть очи
be
tired
from waiting
for someone
выглядеть глаза
be
tired
from waiting
выглядеть глаза
(for someone)
be
tired
from waiting
выглядеть очи
(for someone)
be
tired
of reading
поначитаться
(= начитаться)
be
tired
of reading
поначитаться
be
tired
of running about
набегаться
(
grafleonov
)
be
tired
of waiting
for
заждаться
be
tired
out
умыкаться
be
tired
out
замаяться
be
tired
out
вымучиваться
be
tired
out
замотаться
(pf of
заматываться
)
be
tired
out
примаяться
be
tired
out
уходиться
be
tired
out
намаяться
be
tired
out
затаскаться
be
tired
out
умы́каться
be
tired
out
измучаться
(pf of
измучиваться; = измучиться
)
be
tired
out
измаяться
be
tired
out
заматываться
be
tired
out completely
домучиться
be
tired
out completely
домучиваться
be
tired
out with bustling about
накрутиться
(pf of
накручиваться
)
be
tired
out with running
накрутиться
(pf of
накручиваться
)
be
tired
out with running about
набе́гаться
become
tired
приустать
become
tired
примахаться
(from waving, swinging, brandishing)
become
tired
вымучиться
(pf of
вымучиваться
)
become
tired
примаяться
become
tired
примориться
become
tired
вымучиваться
(impf of
вымучиться
)
become
tired
a little
поустать
become
tired
of talking
примолоться
become
tired
of talking
прималываться
(impf of
примолоться
)
become
tired
of wagging
one's
tongue
примолоться
become
tired
of wagging
one's
tongue
прималываться
become very
tired
умотаться
become very
tired
уматываться
(impf of
умотаться
)
become very
tired
не чувствовать
не чуять, не слышать
под собой ног
(from walking)
become very
tired
from walking
не чуять под собой ног
become very
tired
from walking
не чувствовать под собой ног
become very
tired
from walking
не слышать под собой ног
become very
tired
умотаться
(pf of
уматываться
)
become very
tired
уматываться
bone
tired
через губу не переплюнет
dead
tired
очень уставший
(
Johnny Bravo
)
dead
tired
вымотанный
(
Johnny Bravo
)
dead
tired
через губу не переплюнет
dog-
tired
измотанный
everybody is sick and
tired
of it
это завязло у всех в зубах
get a little
tired
попристать
get a little
tired
принадоесть
(of)
get a little
tired
принадоедать
(of)
get a little
tired
поутомиться
get a little
tired
of
принадоесть
get a little
tired
of
принадоедать
get dead
tired
смариваться
(impf of
смориться
)
get dead
tired
смориться
(pf of
смариваться
)
get dead
tired
смориться
get dead
tired
смариваться
get dead
tired
умы́каться
get
tired
умаяться
get
tired
замориться
get
tired
выдохнуться
(pf of
выдыхаться
)
get
tired
мориться
get
tired
of singing the same song over and over again
припеваться
(impf of
припеться
)
get
tired
of
beverages, drinks
припиваться
(impf of
припиться
)
get
tired
with
смаиваться
(impf of
смаяться
)
get
tired
умаиваться
(impf of
умаяться
)
get
tired
скружиться
get
tired
припеться
(of singing the same song over and over again)
get
tired
наломаться
get
tired
выдыхаться
(impf of
выдохнуться
)
get
tired
припиться
(of)
get
tired
упыхаться
get
tired
умаиваться
get
tired
умахаться
(
Супру
)
get
tired
with
смаяться
(pf of
смаиваться
)
get
tired
заморить
get
tired
ухлопотаться
(from troubles)
get
tired
натружаться
(= натруживаться)
get
tired
примориться
get
tired
притомляться
get
tired
натруждаться
(= натруживаться)
get
tired
упахаться
(
Супру
)
get
tired
затомить
get
tired
наломаться
get
tired
намориться
get
tired
натруживаться
(impf of
натрудиться
)
get
tired
припеваться
(of singing the same songe over and over again)
get
tired
припеться
(of singing the same songe over and over again)
get
tired
притомиться
(pf of
притомляться
)
get
tired
смаиваться
(with)
get
tired
смаяться
(with)
get
tired
припиваться
(of)
get
tired
натрудиться
get
tired
замучаться
(= замучиться)
get
tired
as a result of shouting
искричать
get
tired
as a result of shouting
искричаться
get
tired
due to excessive flying
залетаться
get
tired
due to excessive flying
залетать
get
tired
from excessive zeal
упрыгаться
get
tired
from jumping
упрыгаться
get
tired
from running
угоняться
get
tired
from running
убегаться
get
tired
of
припиться
(beverages, drinks)
get
tired
of bustling about
нахлопотаться
get
tired
of loafing
нашататься
get
tired
of loafing
нашататься
get
tired
of running
нагоняться
get
tired
of running
нагоняться
get
tired
of waiting
прождаться
get
tired
of waiting
заждаться
(with gen., for)
get
tired
of waiting
прождаться
get
tired
while traveling
запутешествовать
get
tired
while travelling
запутешествоваться
get very
tired
перемориться
get very
tired
перетрудиться
get very
tired
уматываться
(impf of
умотаться
)
get very
tired
умотаться
(pf of
уматываться
)
get very
tired
перемориться
get very
tired
from walking
убродиться
grow
tired
наскучить
(of)
have
tired
oneself with work
наработаться
have
tired
oneself with work
наработаться
he is dead
tired
он смертельно устал
I suppose you're
tired
after the trip
небось устали с дороги?
I'm as
tired
as can be
я устал донельзя
I'm dog-
tired
я устал как собака
(
Johnny Bravo
)
I'm sick and
tired
!
с меня довольно!
(
Andrey Truhachev
)
I'm sick and
tired
!
я сыт по горло!
(
Andrey Truhachev
)
I'm sick and
tired
!
с меня хватит!
(
Andrey Truhachev
)
I'm
tired
of him
он мне наскучил
I'm
tired
of wondering what I'd do without you
я устал гадать, что бы я делал без тебя
(
sophistt
)
I've been sick and
tired
of these discussions for a long time
мне эти разговоры оскомину набили
make sick and
tired
навязнуть у
+ gen.
в зубах
make sick and
tired
осточертеть
(with dat.)
make
tired
основательно надоесть
(кому-либо)
make
tired
основательно надоесть
(осточертеть, кому-либо)
tire
one's
arms by reeling
отмотать
(pf of
отматывать
)
tire
one's
arms by reeling
отмотаться
(pf of
отматываться
)
tire
one's
arms by reeling
отматываться
(impf of
отмотаться
)
tire
one's
arms by reeling
отматывать
(impf of
отмотать
)
tire
arms by winding
отмотать
tire
one's
arms by winding
отматывать
(impf of
отмотать
)
tire
one's
arms by winding
отматываться
(impf of
отмотаться
)
tire
one's
arms by winding
отмотать
(pf of
отматывать
)
tire
one's
arms by winding
отмотаться
(pf of
отматываться
)
tire
arms by winding
отматываться
tire
arms by winding
отматывать
tire
one's arms
by waving
отмахать
(pf of
отмахивать
)
tire
one's arms
by waving
отмахивать
(impf of
отмахать
)
tire
one's
eyes out
высмотреть глаза
tire
eyes out
высмотреть глаза
tire
legs by long standing
отстаиваться
tire
legs by long standing
отстоять
tire
legs by long standing
отстаивать
tire
of
приесться
(pf of
приедаться
)
tire
of traveling
наездиться
tire
of travelling
наездиться
tire
oneself
умаяться
(pf of
умаиваться
)
tire
oneself
умаиваться
(impf of
умаяться
)
tire
oneself
умаяться
tire
oneself
умаиваться
tire
oneself by walking
находиться
tire
oneself out
перерабатывать
tire
oneself out
натруживаться
tire
oneself out
натруживаться
(impf of
натрудиться
)
tire
oneself out
натрудиться
tire
oneself out
намориться
tire
oneself out by roaming
набродиться
tire
oneself out by running
набегаться
tire
oneself out by strolling
набродиться
tire
oneself out by wandering
набродиться
tire
oneself out with sketching
зарисовываться
(impf of
зарисоваться
)
tire
oneself out with sketching
зарисовывать
(impf of
зарисоваться
)
tire
oneself out with sketching
зарисоваться
(pf of
зарисоываться
)
tire
oneself out with sketching
зарисовать
(pf of
зарисоываться
)
tire
oneself out with walking
зайтись
(pf of
заходиться
)
tire
oneself out with walking
заходиться
tire
oneself out with walking
заходить
tire
oneself out with work
зарабатываться
(impf of
заработаться
)
tire
oneself out with work
заработаться
(pf of
зарабатываться
)
tire
oneself out with work
заработать
(pf of
зарабатываться
)
tire
oneself out with work
зарабатывать
(impf of
заработаться
)
tire
out
укатать
tire
out
укататься
tire
out
укатиться
tire
out
укатывать
(impf of
укатать
)
tire
out
укатываться
tire
out
ухайдакать
tire
out
домучиваться
tire
out
натрудить
tire
out
замаять
tire
out
наморить
tire
out
намучить
tire
out
натруживать
(impf of
натрудить
)
tire
out
перегнать
(pf of
перегонять
)
tire
out
перетруждать
(impf of
перетрудить
)
tire
out
укатать
(pf of
укатывать
)
tire
out
уморить
(pf of
морить
)
tire
out
ухайдакать
tire
out
заматывать
tire
out
перегонять
(impf of
перегнать
)
tire
out
измаять
tire
out
домучивать
tire
out
домучить
tire
out
загоняться
tire
out
намучить
tire
out
натружать
tire
out
натруждать
tire
out
натруживать
tire
out
перегнать
tire
out
перегонять
tire
out
перемучивать
tire
out
перемучить
tire
out
перетруждать
tire
out
перетрудить
tire
out
вымучиваться
tire
out
вымучить
(pf of
вымучивать
)
tire
out
вымучивать
(impf of
вымучить
)
tire
out completely
перемучивать
(impf of
перемучить
)
tire
out completely
перемучить
(pf of
перемучивать
)
tire
out completely
домучить
(pf of
домучивать
)
tire
out completely
домучивать
(impf of
домучить
)
tire
out with much talk
заговаривать
(impf of
заговорить
)
tire
out with much talk
заговорить
(pf of
заговаривать
)
tire
someone
with buzzing
нажужжать
tire
with buzzing
нажужжать
tire
someone
with humming
нажужжать
tire
someone
with idle talk
заболтать
tired
and emotional
усталый и взволнованный
(эвфемизм: человек в нетрезвом состоянии
alex
)
tired
of living
жить надоело
(
Technical
)
very
tired
без задних ног
very
tired
без
задних
ног
Get short URL