DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing through | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all the way up throughвплоть до (о времени Technical)
barrel throughнестись, не останавливаясь на перекрёстке (Confusing situation between the gas station, one way, and Maple Street being closed off to 4th Avenue due to plaza. So many near accidents with cyclists barreling through. (Twitter) ART Vancouver)
be dragged through mudхлюпнуться (semelfactive of хлюпаться)
be dragged through mudхлюпаться
be dragged through mud or slushхлюпаться
be dragged through slushхлюпнуться (semelfactive of хлюпаться)
be dragged through slushхлюпаться
be drilled throughвыверчиваться
of pain be felt through the bodyрвать
be felt through the bodyрвать
be foot through to the floor onдавить (someone: The first period, we were foot through to the floor on them … we were getting pucks in, we were taking pucks to the net. The second, we couldn't get any flow. It was kind of a disjointed game. We allowed them to get back into it. nhl.com VLZ_58)
be foot through to the floor onприжать (someone VLZ_58)
be seen throughсквозиться
be soaked throughизмочиться
be soaked throughпромокнуть до нитки (Vmosk)
be throughразверстывать (with)
be throughразверстаться (with)
be throughразверстать (with)
be throughотзаниматься (with one's duties, work, etc)
be throughотделываться (with)
be throughпорвать отношения
be through withразвёрстываться (impf of разверстаться)
be through withразверстаться (pf of развёрстываться)
be through withразвёрстывать (impf of разверстать)
be through withразверстать (pf of развёрстывать)
be throughотзаниматься (with one's duties, work, etc.)
be through withотделаться (pf of отделываться)
be throughотстреляться (with something = finish something Anglophile)
be throughпресытиться (чем-либо)
be throughуставать
be throughразвёрстываться (with)
be throughотделаться (with)
be through the roofзашкаливать (Dannka)
be through withустать от (чего-либо)
be through withпресытиться (чем-либо)
be worn throughпродраться
be worn throughпродираться
begin to speak through one's noseзагнусавить
begin to speak through one's noseзагнусить
bite throughпрохватиться
bite throughпрохватываться
bite throughпрохватывать
bite throughугрызаться
bite throughугрызать
bite throughпрохватывать (pf of прохватить)
bite throughпрохватить
bite through in several placesпрокусывать
bite through in several placesпрокусываться
bite through in several placesпрокусывать (impf of прокусать)
bite through in several placesпрокусать
blaze throughпройти на одном дыхании (The team blazed through the tournament. [=they easily defeated every opponent] VLZ_58)
blow on throughпроскочить (An amber light means slow down and stop, not speed up and blow on through! – прибавить газу и проскочить перекрёсток ART Vancouver)
blow throughпродуть (of a wind, draft, etc.)
blow throughпродувать (of a wind, draft, etc.)
boil throughвыкипятить
break throughпрошибить (pf of прошибать)
break throughпроколотить (pf of проколачивать)
break throughпроколотиться
break throughпроколачиваться
break throughломить
break throughпрошибать (impf of прошибить)
break throughпрошибить
break throughпроколотить
break throughпроколачивать (impf of проколотить)
breathe audibly through the noseдёргать
breathe audibly through the noseдёрнуть
breathe heavily and noisily through the nose from time to timeподсапывать
breathe through the noseшмыгнуть
breathe through the noseшмыгать
breeze throughпреодолеть ч-либо с лёгкостью (MilagrosA)
breeze throughделать небрежно
breeze through customsбыстро пройти таможенный досмотр (Do you know how to breeze through customs at airports across Canada? (Twitter) ART Vancouver)
burn throughпотратить (He burned through most of the money. joyand)
burn throughпропалить
burn throughпропаливаться
burn through by smolderingпротлеть
burn throughпропаливать (impf of пропалить)
but through it allнесмотря на всё это (Kira-Yufereva)
clear throughсогласовать (с руководителем triumfov)
comb throughпрошерстить (Aly19)
come throughподскочить (4uzhoj)
come throughне подкачать (not to let somebody down, keep one's promise: I knew he would come through. 4uzhoj)
come throughпоказать себя (с хорошей стороны george serebryakov)
come throughприйти на выручку (VLZ_58)
come throughоказаться на высоте (VLZ_58)
come throughвыступить успешно (VLZ_58)
come throughвыстрелить (SirReal)
come throughвыстреливать (SirReal)
come throughвыручить (for someone – кого-либо: She really came through for us when the project was in trouble. 4uzhoj)
come through someone's wayехать через (кого-либо; в значении "проездом через место, в котором этот кто-то живет или работает": We are coming through your way on our way to US Masters next week. (translation courtesy of Liv Bliss)
cowboy one's way throughбрать нахрапом (That's what professionalism is-you don't "cowboy" your way through the job. You take time to learn how to do it well. 4uzhoj)
cross throughчеркаться
cross throughчеркнуть
cross throughчёркать (= черка́ть)
cross throughчёркать
cross throughчеркать
cut throughпропороть
cut throughрасхлестнуть
cut throughрасхлёстывать
cut throughрубануть
cut throughпропарываться
cut throughрубать
cut through with a whipрасхлёстывать (impf of расхлестнуть)
cut throughрубануть (semelfactive of рубать)
cut throughпропороть (pf of пропарывать)
cut throughпропарывать (impf of пропороть)
cut throughпропарывать
drag oneself throughперетащиться
drag oneself throughперетаскиваться
drag oneself through with difficultyперетащиться (pf of перетаскиваться)
drag oneself through with difficultyперетаскиваться (impf of перетащиться)
drag throughпродраться (with difficulty)
drag through with difficultyпродрать (pf of продирать)
drag through with difficultyпродирать (impf of продрать)
drag throughпродрать (with difficulty)
drag throughпродираться (with difficulty)
drag throughпродирать (with difficulty)
drag through the mudизвозить в грязи
drag through the mudотвозить
drag through the mudвозить (impf of отвозить)
drill throughвыверчивать (impf of вывертеть)
drill throughвыверчиваться
drill throughвывертеть
drop throughокончиться ничем
eat throughподъесть
eat throughподъедать (impf of подъесть)
eat throughподъедаться
eat throughподъедать
elbow one's way throughвытисняться (impf of вытисниться)
elbow way throughпротиснуться
elbow way throughпротискиваться
elbow way throughпротискаться
elbow one's way throughвытиснуться (= вытисниться)
elbow one's way throughпротиснуться (pf of протискиваться)
elbow one's way throughпротискиваться (impf of протиснуться)
elbow one's way throughвытисниться (pf of вытисняться)
elbow one's way throughпротискаться (= протиснуться)
elbow way throughвытисняться
fall throughсрываться
fall throughсрываться (impf of сорваться)
fall throughне срастись (ART Vancouver)
fall through the cracksоказаться невостребованным (It seems that important information given to the police may have fallen through the cracks. Val_Ships)
fight one's way throughидти напролом
filter throughпроцедиться (pf of процеживаться)
filter throughпроцеживаться (impf of процедиться)
flip throughбегло просмотреть (Blackmirtl)
fly throughс легкостью преодолевать (Andrey Truhachev)
fly throughлегко справляться (Andrey Truhachev)
fly throughлегко преодолеть (Andrey Truhachev)
fool through and throughпетый дурак (grafleonov)
force throughпротиснуть (pf of протискивать)
force throughпропихивать (impf of пропихать, пропихнуть)
force throughпропихаться
force throughпропихиваться
force throughпропихнуться
force throughпротискиваться
force throughпротиснуть
force throughпротискивать (impf of протиснуть)
force throughпропихнуть
force throughпротиснуться
force throughпропихивать
force way throughпродраться
force one's way throughпротискаться (= протиснуться)
force one's way throughпротолпиться
force way throughпродираться
force way throughпробуравливаться
force way throughпротиснуться
force way throughпроцарапываться
force one's way throughпробуравливаться
force one's way throughпротискиваться (impf of протиснуться)
force one’s way throughраспихивать
force one's way throughпроцарапываться (impf of процарапаться)
force one's way throughпроцарапаться (pf of процарапываться)
force one's way throughпротиснуться (pf of протискиваться)
force one's way throughпропихиваться (impf of пропихаться, пропихнуться)
force one's way throughпродраться (pf of продираться)
force one's way throughпродираться (impf of продраться)
force one's way throughидти напролом
force way throughпроцарапаться
force way throughпротискиваться
force way throughпротискаться
force one's way throughпропихаться
get chilled throughпередрогнуть
get chilled throughпередрогнуть
get it through one's thick skullуяснить своей тупой головой (VLZ_58)
get throughперебыть (pf of перебывать)
get throughодолевать (a book, course, etc.)
get throughосиливать (a book)
get throughпродержаться (April May)
get throughперебывать (impf of перебыть)
get throughдойти (pf of доходить)
get through withпокончить (с чем-либо)
get through withзакончить (что-либо)
gnaw throughвытачиваться
gnaw throughвыточить
gnaw throughвытачивать (impf of выточить)
go throughхватить
go through hellнамучиться
go through hellмытариться
go through many illnessesперехворать (of all or many)
go through many illnesses of all or manyперехварывать (impf of перехворать)
go through many illnesses of all or manyперехворать (pf of перехварывать)
go through many illnessesперехварывать (of all or many)
go through other people's stuffрыться в чужих вещах (I can't believe you went through my stuff Damirules)
go through the floorснизиться до очень низкой отметки (leranka)
go through the floorо ценах значительно упасть, снизиться (leranka)
go through the motionsдля галочки (grafleonov)
guide throughпровести (через; Can you help guide me through the processes of this program Damirules)
have gone through muchпонатерпеться
he is going through cold turkeyу него ломка (источник – wordreference.com)
he is one of us through and throughон свой в доску
he lies through his teethон врёт как сивый мерин
he threw a stone through the window and then took to his heelsон бросил камень в окно и давай Бог ноги
hear something/about something through the grapevineдо кого-либо дошел слух (I hear through the grapevine that you are getting ready to sue us. If that's true, I want to hear it from you. DrMorbid)
hurry throughотмахать (pf of отмахивать)
hurry throughотмахивать (impf of отмахать)
hurry throughотмахивать
hurry throughотмахать
I am through with it!Сыт по горло этим! (valery5)
I am through with it!с этим покончено!
I am through with it!все!
I heard through the grapevine thatдо меня дошли слухи, что (Olga Okuneva)
I'm throughс этим, всё (While, in most cases "I am done" and "I am through" can be used interchangeably, there are cases where replacing one with the other won't make sense. For example: Q. Did you make it to the elite class? A. I am through. In this case, I am done as an answer won't make sense. В частности, I am through в отличии от I am done указывает на завершение события, хотя есть ещё что-то связанное с этим событием.: I'll give you whatever assurances you like, but I'm through here stackexchange.com Побеdа)
I've been through worseмне приходилось бывать и не в таких переделках
I've been through worsethan that я ещё и не такое видел
I've gone through all that beforeну, мне к этому не привыкать!
jostle way throughпротолпиться (в 1 лице не используется)
jostle one's way throughпротолпиться
jump through a hoopпродираться через препоны (merriam-webster.com Побеdа)
jump through the hoopsвыписывать кренделя ("be obliged to go through an elaborate or complicated procedure in order to achieve an objective" (Oxford Dictionary of Idioms) visitor)
leaf throughлистать
leaf throughлистаться
lie through the teethбессовестно лгать (Val_Ships)
lie through the teethбессовестно врать (to lie boldly Val_Ships)
live through digital and mobile platformsсидеть в интернете, доступном на цифровых мобильных устройствах (CNN Alex_Odeychuk)
look at something through rose-colored glassesвидеть в розовом свете
look through everythingпереискивать (impf of переискать)
look through everythingпереискать
look through everythingпереискать (pf of переискивать)
look through everythingпереискивать
look through rose-tinted glassesсмотреть через розовые очки (Mongolian_spy)
make it throughдобраться до конца (ART Vancouver)
make it throughзавершить (Oh, and congrats on making it through the 1st round of the process! – поздравляю с завершением первого этапа ART Vancouver)
make someone pay through the noseслупить с кого-либо втридорога
make someone pay through the noseлупить с кого-либо втридорога
make one's way throughпродираться (impf of продраться)
make way throughперепереть
make way throughпродираться
make one's way throughперепереть (pf of перепирать)
make way throughпродраться
make one's way throughпродраться (pf of продираться)
make one's way throughперепирать
move through with difficultyперетащиться (pf of перетаскиваться)
move through with difficultyперетаскиваться (impf of перетащиться)
muddle throughвыкручиваться
muddle throughвыкрутиться
nod throughсогласовать (документ в нескольких инстанциях raf)
pass throughпроходить на следующий уровень (He passed through the next round! Franka_LV)
pass throughпробиваться вперёд (Franka_LV)
pass throughсквозиться
pass throughпробуравливаться
pass through someone's wayехать через (кого-либо; в значении "проездом через место, в котором этот кто-то живет или работает": Actually, I'll be passing through your way in a few weeks. Would love to grab a coffee and catch up after all these years. (translation courtesy of Liv Bliss)
passing throughмимоездом
paw throughшерстить (усиленно проверять Abysslooker)
pay through the noseвыложить денежки (VLZ_58)
person who cuts through red tapeтолкач
pick throughпроколупываться
pick throughпроколупывать (impf of проколупать)
pick throughпроколупывать
plow throughпереть как трактор (something)
pull through with difficultyпродирать (impf of продрать)
pull through with difficultyпродрать (pf of продирать)
pull throughпродраться
pull throughпродирать
pull throughпродираться
pull throughпродрать
pull throughвылечивать
push throughпропихивать (impf of пропихать, пропихнуть)
push throughпротискивать (impf of протиснуть)
push throughпротиснуть (pf of протискивать)
push throughпротащить (a law, resolution, etc.)
push throughпротаскивать (a law, resolution, etc.)
push throughпродавливать (grafleonov)
push throughпропихнуться
push throughпротискать
push throughпропихнуть
push throughпропихиваться
push throughпротискивать
push throughпротиснуть
push throughпропихаться
push throughпротиснуться
push throughпротискиваться
push throughпропихивать
push way throughпротискаться
push way throughпротискиваться
push way throughпротиснуться
push one's way throughпрожаться
push one's way throughпротискаться (= протиснуться)
push one's way throughвытисниться (pf of вытисняться)
push one's way throughвытиснуться (= вытисниться)
push one's way throughперепереть (pf of перепирать)
push one's way throughпротиснуться (pf of протискиваться)
push one's way throughпротискиваться (impf of протиснуться)
push one's way throughвытисняться (impf of вытисниться)
push one's way throughпрожиматься
push one's way throughперепирать
push way throughвытисняться
put a hole throughпросаживать
put a hole throughпросаживать (impf of просадить)
put a hole throughпросадить
put throughвыполнить (работу, поставленную задачу)
put throughпробить (товар на кассе; в знач. "провести": I once had the cashier put through my Surface Pro for $170 instead of $1700. Out of habit I said it was the wrong amount and realised that I'd jipped myself out of a 'bargain'. 4uzhoj)
put smb. through itзадать кому-л. жару
put through the hoopподвергнуть кого-либо испытанию
put through the hoopподвергать кого-либо испытанию
put through the hoopнаказывать (кого-либо)
put through the hoopsподвергать кого-либо испытанию
put through the hoopsнаказывать (кого-либо)
put through the millпроработаться
put through the millпроработать (pf of прорабатывать)
put through the millпрорабатывать
put through the millпроработать
put through the millпрорабатываться
put through the millпрорабатывать
railroad a bill through a legislatureпротолкнуть законопроект через законодательные органы (oVoD)
rattle throughпоспешно делать
rifle throughрыться в (macmillandictionary.com Ruwshun)
rise through the ranksсделать карьеру (He's risen through the ranks, starting as a copyboy and ending up as senior editor. Val_Ships)
rise through the ranksпродвинуться (по служебной лестнице; She had risen quickly through the ranks. Val_Ships)
roll throughподскочить (на машине: "You around?" "Yeah" "Alright, I'll be rolling through man" "Huh, how long?" "Possibly within ten minutes." 4uzhoj)
rot throughпротлеть
rot throughизопреть
ruin oneself through excessive drinkingиспить
ruin oneself through excessive drinkingиспиться
ruin oneself through excessive drinkingпропиваться (impf of пропиться)
ruin through excessive drinkingпропивать (impf of пропить)
ruin through excessive drinkingпропиваться
ruin through excessive drinkingпропивать
rummage throughпорыть
rummage throughпорыть
rummage throughразрыть (напр., вещи)
run throughпробежаться (быстро просмотреть, прочитать, бегло обсудить какие-либо вопросы: First off, let's run through what you guys have to do when you get back. lexicographer)
run throughпросаживать (impf of просадить)
run throughпросаживать
run throughпросадить
rush throughпромахивать
rush throughпромахнуть
rush throughотмахать (pf of отмахивать)
rush throughпробежать по верхам (материал Баян)
rush throughотмахивать
rush throughотмахать
sail throughс легкостью преодолевать (Andrey Truhachev)
sail throughлегко справиться (VLZ_58)
sail throughлегко справляться (Andrey Truhachev)
sail throughлегко преодолеть (Andrey Truhachev)
say through set teethпроцеживать сквозь зубы
say through set teethпроцедить сквозь зубы
scrape through an examinationвыдержать экзамен с грехом пополам
scratch throughпроколупываться
scratch throughпроколупывать (impf of проколупать)
scratch throughпроколупывать
see each other through everythingвидеться по любому поводу (We see each other through everything: losing jobs, losing parents... (from the film "My Best Friend's Wedding") musichok)
see throughдоглядеть (pf of доглядывать)
see throughдоглядывать
see through deceitпочувствовать обман (Damirules)
seep throughпролиться
seep throughпроливать (impf of пролить)
seep throughпролить (pf of проливать)
seep throughпроливаться
seep through little by littleподцедиться
seep through little by littleподцеживаться (impf of подцедиться)
seep through little by littleподцеживаться
send throughприслать (suburbian)
send throughотправить (suburbian)
shine throughмреть (of flickering, twinkling light)
shoot through with automatic gunsпрострачивать (impf of прострочить)
shoot throughпрохватывать (pf of прохватить)
shoot throughпроскочить (The light turned red. Not enough time to stop. Robbo accelerated even harder and shot through. Abysslooker)
shoot through with automatic gunsпрострочить (pf of прострачивать)
shoot throughпрострачивать
shoot throughпрострачиваться
shoot throughпросаживать
shoot throughпрострочить
shoot throughпрохватить
shoot throughпрохватиться
shoot throughпрохватываться
shoot throughпросаживать (impf of просадить)
shoot throughпрохватывать
shoot throughпросадить
of pain shoot through the bodyрвать
shove throughпротискивать (impf of протиснуть)
shove throughпротиснуть
shove throughпропихивать (impf of пропихать, пропихнуть)
shove throughпропихиваться
shove throughпропихнуть
shove throughпротискать
shove throughпротискиваться
shove throughпропихаться
shove throughпротиснуться
shove throughпротискивать
shove throughпропихнуться
shove throughпротиснуть
shove throughпропихивать
shove someone up through the doorвтолкнуть в двери (в помещение: Reacher was pushed up into the room. They shoved him up through the door and slammed it shut 4uzhoj)
shove one's way throughпропихиваться (impf of пропихаться, пропихнуться)
shove way throughпропихнуться
shove way throughпропихиваться
show throughсквозиться (также перен.)
sit throughотсиживать (impf of отсидеть)
sit throughотсиживаться
sit throughотсидеть (pf of отсиживать)
sit throughотсиживать
sit throughотсидеть
skim-throughбеглый просмотр
skim throughпробежать (бегло пробегать глазами, просматривать)
skip throughпробежать (бегло пробегать глазами, просматривать)
sleep throughпросыпа́ть
sleep throughпросыпать
slog throughпереть как трактор (упорно делать своё дело to get through something with great effort)
slosh through the mudшлёпать по грязи
soak throughизмочиться
soak throughизмачивать (impf of измочить)
soak throughизмочить (pf of измачивать)
soak throughизмачиваться
soldier throughпрорваться (ничего, прорвемся – we will soldier through this grafleonov)
speak through one's noseгундосить
speak through one's noseпрогундосить
speak through noseпрогундосить
speak through set teethцедить сквозь зубы
speed throughотмахивать
speed throughотмахивать (impf of отмахать)
speed throughотмахать (pf of отмахивать)
speed throughотмахать
spit through closed teethсплюнуть через стиснутые зубы (Technical)
struggle through the ranksпродвигаться по службе (Val_Ships)
talk someone through somethingразъяснять (как делать что-либо Pickman)
talk someone through somethingнаставлять (в чём-либо Pickman)
talk someone throughсориентировать (something; ввести в курс дела: I'm not an expert in the field, but I'll try to talk you through it. masizonenko)
talk through hatзавираться
talk through hatзавраться
talk through hatзарапортоваться
talk through one's hatпороть вздор
talk through one's hatпороть дичь
talk through hatрассуждать с птичьего полёта
talk through hatсморозить
talk through one's hatнести околёсицу
talk through one's hatзавираться (impf of завраться)
talk through one's hatрассуждать с птичьего полёта
talk through one's hatсморозить
talk through one's hatзавраться (pf of завираться)
talk through hatхвастать, бахвалиться, нести чушь (Constantin137)
talk through the back of one's neckгнать порожняк
the kidnappers were sure that he would come throughпохитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка
this guy's been through the millв каких только переделках он не бывал!
through and throughв полный рост (Ремедиос_П)
through and throughнапролёт
through and throughв хвост и в гриву (Ремедиос_П)
through and throughнаперечёт
through and throughсквозняком
through and throughчтобы живого места не осталось (Ремедиос_П)
throw throughпрокинуть (pf of прокидывать)
throw throughпрокинуть
throw throughпрокидывать (impf of прокинуть)
thumb throughлистовать
with to be throughразделываться (with)
with to be throughразделаться (with)
trail through mudхлюпнуться (semelfactive of хлюпаться)
trail through mudхлюпаться
trail through slushхлюпнуться (semelfactive of хлюпаться)
trail through slushхлюпаться
trudge throughпробрести
of pain twinge through the bodyрвать
utter through one's noseпрогундосить
wade through mudмесить грязь
wade through mudхлюстать
wait throughперебывать (impf of перебыть)
wait throughперебыть (pf of перебывать)
wait throughперебыть
wait throughперебывать
walk someone through somethingобъяснять (I am somewhat confused. Can you walk me through it again? VLZ_58)
walk throughразобрать шаг за шагом (Let’s rewind the tape and walk through how the conversation should have been handled. 4uzhoj)
walk someone throughсориентировать (something; ввести в курс дела masizonenko)
walk through mudхлюстать
waltz throughсправиться одной левой (Andrey Truhachev)
waltz throughлегко справляться (Andrey Truhachev)
we knew, you'd come through for usмы знали, что вы придёте нам на помощь
wear throughпродрать
wear throughпродирать
we'll need to jump through some hoopsпридётся попотеть (SirReal)
We've been through thisмы это уже проходили
while passing throughзаездом
while passing throughзаезд (Это наречие, а не существительное)
work throughоборачиваться
work throughоборотиться
work throughобёртываться
work throughоборотить
work throughобернуть
work throughобернуться
work throughоборачивать
worry throughпродержаться (В.И.Макаров)
Showing first 500 phrases