DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing the Way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the wayпочти (kee46)
all the wayпредельно близко (kee46)
all the wayна полную катушку (Damirules)
all the wayпо-любому (Vadim Rouminsky)
all the wayв полный рост
all the wayв любом случае (ср. "anyway", "in any way" и т. п. Vadim Rouminsky)
all the way toаж до (Abysslooker)
all the way up throughвплоть до (о времени Technical)
along the wayв любой момент (в течение чего-либо Vadim Rouminsky)
along the wayв любое время (в течение чего-либо Vadim Rouminsky)
along the wayпо ходу (Vadim Rouminsky)
as is the way with these thingsкак водится (Technical)
be in the wayотсвечивать
be shown the wayвыпроваживаться
be unable to find the wayпутаться
be unable to find the wayспутаться
be unable to find the wayпутаться
be way off the markпопасть пальцем в небо (sophistt)
be wired the right wayобладать нужными качествами (He's wired the right way for a quarterback • I think he's wired the right way when it comes to how he approaches the game.)
bend any way the wind is blowingвести себя как флюгер (Баян)
bend any way the wind is blowingповорачиваться, куда ветер дует (Баян)
by the way!ах да! (междометие)
by the wayмимоходом
by the wayкстати сказать
by the wayчасом
clear the way!уйдите с дороги!
clear the way!освободите место для прохода!
don't let the door hit you on your way outскатертью дорожка (Tanya Gesse)
find one's way home by the seat of one's pantsприйти домой на автопилоте (контекст, думаю, и так ясен readerplus)
get in the wayсмешаться
get in the way ofпрепятствовать (q3mi4)
get in the way ofвстать на пути (q3mi4)
get out of the wayотделываться
get out of the wayотделаться
get out of the way!уйди с дороги! (Damirules)
go all the wayпойти до конца (Damirules)
have tongue run way ahead of the brainговорить невпопад (VLZ_58)
have one's tongue run way ahead of the brainляпать языком (VLZ_58)
he turned the question every way but could find no answerкак он ни бился над этим вопросом, решить его он не мог
in much the same wayво многом так же, как (Mirzabaiev Maksym)
in the following wayтаким макаром (следующим образом Alex_Odeychuk)
in the old wayпо старинке
in the worst kind of wayво что бы то ни стало (в контексте 4uzhoj)
in the worst kind of wayлюбой ценой (только в контексте 4uzhoj)
in the worst kind of wayпозарез (только в контексте 4uzhoj)
in the worst wayотчаянно (dictionary.com Abysslooker)
in the worst wayочень сильно (merriam-webster.com Abysslooker)
it's not in the wayне мешает (m_rakova)
it's only child's play to what's on the wayто ли ещё будет (VLZ_58)
lead the wayвстать во главе (Damirules)
lead the wayвставать у руля (Damirules)
lead the wayвстать у руля (Damirules)
lead the wayвставать во главе (Damirules)
lead the wayя за тобой (4uzhoj)
lead the wayидти первым (Val_Ships)
lead the wayпройти первым (She led the way to her living room.; куда-либо Val_Ships)
lead the wayподать пример (Damirules)
look at things the way they areреально смотреть на вещи (Nanobashvili)
my way or the highway!Или делаешь, как я скажу, или скатертью дорога!
my way or the highway!Или делай по-моему, или будешь уволен!
not the other way aroundне наоборот (Damirules)
nothing is the way it's supposed to beвсе не как у людей (Lialia8)
now one way, now another/the otherто так, то сяк (VLZ_58)
oh, by the wayда, кстати (Andrey Truhachev)
on the wayскоро (Lavrin)
one way or the otherпо-любому (Andrey Truhachev)
one way or the otherне мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev)
out-of-the-way placeглухомань
out-of-the-way placeдыра
out-of- the-way placeзахолустье
pave the wayториться
pave the wayторить
put in the family wayсделать беременной (Anglophile)
put in the family wayсделать матерью (Anglophile)
put in the family wayобрюхатить (Anglophile)
put in the family wayсделать ребёнка (Anglophile)
rub one the wrong wayраздражать (I'm sorry. He just rubs me the wrong way. Побеdа)
rub one the wrong wayвыводить кого-либо из себя (Побеdа)
shove out of the wayотпихивать в сторону
show the wayвыпроводить (pf of выпроваживать)
show the wayвыпроваживаться
sneeze the wrong wayне так посмотреть (He had people killed for sneezing the wrong way. Wakeful dormouse)
stop on the way toзайти на перепутье
stop on the wayзайти на перепутье (to)
talk on the two-wayговорить по рации (Халеев)
that's just the way it isтакие дела! (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isвсё так и есть (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isтакие вот дела, брат! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isтак оно и есть! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isтакие вот, брат, дела! (Andrey Truhachev)
that's not the wayтак не делается (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveне годится так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveнегоже так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveтак поступать не годится (Andrey Truhachev)
that's the best way to put itлучше не скажешь (SirReal)
that's the best way to say itлучше не скажешь (SirReal)
that's the way!Молодец! (VLZ_58)
that's the way it works!вот так это надо делать! (Andrey Truhachev)
that's the way it works!вот как это делается! (Andrey Truhachev)
the easy wayпо-хорошему ("If (Pinera) doesn't leave the easy way, he's going to have to leave the hard way," added the 46-year-old. japantimes.co.jp Damirules)
the hard wayпо-плохому (Going to make me find out the hard way? • Let's not do this the hard way, okay? • "If (Pinera) doesn't leave the easy way, he's going to have to leave the hard way," added the 46-year-old. japantimes.co.jp Damirules)
the other way roundобратно
the other way roundв перевёрт (as adv)
the other way roundнавыворот (Andrey Truhachev)
the price tag is way too highценник зашкаливает ('More)
the price tag is way too muchценник зашкаливает ('More)
the prices are way too highценник зашкаливает (the singular form in Russian may refer to just one price or prices in general:: Как правило бюджетно и вкусно перекусить в музейных кафе практически невозможно, ценник зашкаливает... 'More)
the process is already under wayпроцесс пошёл (Sakhalin Energy)
the way in whichкаким макаром (каким образом Alex_Odeychuk)
the way it isесть как есть (You're very rude. Sorry but it's the way it is starynina)
the way it isкак оно есть (starynina)
the way one livesжитье-бытье
the way things areрасклад
the way things shake outрасклад (VLZ_58)
the way things shape upрасклад (VLZ_58)
the way things stand right nowсудя по тому, как складываются дела (george serebryakov)
the wrong wayвперевёрт (round)
the wrong wayвперевёртку (round)
the wrong way roundв перевёрт (as adv)
the wrong way roundв перевёрт
the wrong way roundшиворот-навыворот
this is not the right wayне так надо делать (Andrey Truhachev)
this is not the right wayтак неверно (Andrey Truhachev)
this is not the right wayтак неправильно (Andrey Truhachev)
way over the limitзашкаливает (ART Vancouver)
we're both going the same wayнам с вами по пути (VLZ_58)
you are way off the markты попал пальцем в небо
you're going the wrong wayвы едете не в ту сторону (sophistt)
you're going the wrong wayвы идёте не в ту сторону (sophistt)
you're way off the mark!метил в ворону, а попал в корову!