English | Russian |
as exclamation of surprise miracle! | чудасия |
be in for a surprise | удивиться (Andrey Truhachev) |
be in for a surprise | поражаться (Andrey Truhachev) |
be in for a surprise | быть в ожидании сюрприза (You are in for a big surprise. – Тебя ждёт большой сюрприз. VLZ_58) |
be in for a surprise | удивляться (Andrey Truhachev) |
be in for a surprise | поразиться (Andrey Truhachev) |
be stunned by surprise | обалдеть |
be stunned by surprise | обалдевать |
came as no surprise | не стало сюрпризом (to me Damirules) |
catch by surprise | застать врасплох (to happen unexpectedly Val_Ships) |
comes as no surprise | не становится сюрпризом (Damirules) |
expresses surprise, mockery, indignation | эко |
expresses surprise, mockery, indignation | эка |
expresses surprise, mockery, indignation | эк |
few surprises there | кто бы сомневался (george serebryakov) |
gasp with surprise | ахать от удивления |
gasp with surprise | ахнуть от удивления |
give a nasty surprise | разодолжить |
give a nasty surprise | разодолжать |
I am full of surprises | я ещё и не так могу (SvetaMisha) |
I am full of surprises | я ещё и не так умею (SvetaMisha) |
I am full of surprises | я полон сюрпризов (SvetaMisha) |
kiddie surprise | киндер-сюрприз (название шоколадной конфеты с маленькой "игрушкой-сюрпризом" внутри, употребляемое применительно к Сергею Кириенко, премьер-министру России (с марта по август 1998 г.), неожиданно объявившему дефолт по ГКО в августе 1998 г. a hollow chocolate candy with a little toy inside, used in reference to Sergei Kirienko, the young prime minister of Russia (March-August 1998), who announced a "surprise" default on t-bills in August 1998) |
let's call in and surprise them | давай нагрянем к ним |
member of a surprise inspection team | рейдовик |
she was bug-eyed with surprise | у неё от удивления глаза полезли на лоб (Anglophile) |
spring a surprise | выкинуть фортель (Anglophile) |
spring a surprise | выкидывать фортель |
surprise baby | нежданный ребёнок (Andrey Truhachev) |
surprise baby | незапланированный ребёнок (irosenrot) |
surprise get-together | вечеринка-сюрприз (Pediatrician) |
take by surprise | захватить |
take by surprise | действовать наскоком |
take by surprise | захватывать |
take by surprise | действовать наскок |
take by surprise | захватывать врасплох |
used as exclamation expressing surprise | мамочки (fright, etc.) |