English | Russian |
begin to drink with a spoon | захлебать (о жидкой пище) |
begin to stir with a spoon | замешать ложкой |
drink liquids with a spoon for a while | похлебать |
drink with a spoon for a while | похлебать |
drink liquids with a spoon little by little | похлёбывать |
drink with a spoon little by little | похлёбывать |
eat up with a spoon | схлебать |
eat with a spoon | хлебать |
eat liquids with a spoon | хлебать |
eat with a spoon | хлебнуть |
eat liquids with a spoon for a while | похлебать |
eat liquids with a spoon little by little | похлёбывать |
greasy spoon | недорогой ресторанчик или кафе (*Называть такие небольшие ресторанчики/кафе всех подряд "гадюшниками" не совсем верно, т. к. во многих из них чисто и вкусно готовят завтрак и ланч, а за стойкой -- приветливые хозяева* | A greasy spoon is a small, cheap restaurant – either an American diner or coffee shop, or a British or Irish cafe – typically specializing in fried foods or home-cooked meals. ART Vancouver) |
serving spoon | поварёшка |
serving spoon | поварешка |
silver-spoon-in-the-mouth type | богатенький сынок (4uzhoj) |
silver-spoon-in-the-mouth types | золотая молодёжь (4uzhoj) |
spoon up | обнимать, прижимать к себе обычно лёжа в кровати. Примерно то же, что и cuddle. (MrsSpooky) |
spoon up caviar | жрать икру ложками (sheetikoff) |
walk off with the spoons | уйти, прихватив с собой ложки (with a box, with the money, with smb.'s umbrella, with smb.'s dictionary, etc., и т.д.) |
wooden spoon | последнее место |