Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Albanian
Arabic
Azerbaijani
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Kazakh
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
silent
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
be
silent
смалчивать
(impf of
смолчать
)
be
silent
смолчать
(pf of
смалчивать
)
be
silent
смолчать
be the strong
silent
type
хранить суровое молчание
(
Technical
)
fall
silent
примолкать
(impf of
примолкнуть
)
fall
silent
попримолкнуть
fall
silent
нишкнуть
fall
silent
занеметь
fall
silent
притихнуть
(
Damirules
)
fall
silent
for a while
призамолкнуть
fall
silent
gradually
позамолкнуть
fall
silent
out of fear
притихнуть от страха
(
Damirules
)
have been
silent
long enough
намолчаться
he is
silent
as the grave
молчит, словно воды в рот набрал
in
silent
mode
на беззвучке
(моб. / mobile phone (highly informal)
denghu
)
keep
silent
примолкнуть
keep
silent
смалчивать
(about)
keep
silent
примолкать
(impf of
примолкнуть
)
keep
silent
примолкнуть
(pf of
примолкать
)
keep
silent
about
смолчать
(pf of
смалчивать
)
keep
silent
about
смалчивать
(impf of
смолчать
)
keep
silent
держать язык на привязи
keep
silent
смолчать
(about)
keep
silent
примолкать
keep
silent
отмолчаться
(pf of
отмалчиваться
)
keep
silent
отмалчиваться
(impf of
отмолчаться
)
remain
silent
смолчать
(pf of
смалчивать
)
remain
silent
смалчивать
remain
silent
смалчивать
(impf of
смолчать
)
remain
silent
смолчать
silent
fart
шептун
(In my childhood, we called a silent fart SBD: Silent But Deadly . In Russian, this is "пустить шептуна" (something like cutting one with a whisper) /// mberdy.2019)
the guns fell
silent
пушки отгрохали
the
silent
service
подводный флот
the
silents
немой фильм
there's a time for talking and a time for keeping
silent
где лучше сказать, а где молчать
Get short URL