English | Russian |
don't put dirty linen in public | не надо выяснять отношения при посторонних (Yeldar Azanbayev) |
Examples of using "derp":"I put chips in my soup instead of crackers. Derp!" Or: "This statement makes him a derp | также: нелепость, глупость, чушь (Vitaliyb) |
Examples of using "derp":"I put chips in my soup instead of crackers. Derp!" Or: "This statement makes him a derp | реакция на идиотское действие или заявление (Vitaliyb) |
he put in soak everything he had | он заложил всё, что у него было (Taras) |
in order to put it bluntly | попросту сказать |
just to put in an appearance | для галочки (он явился туда ради галочки – he came there just to put in an appearance (Ермолович) grafleonov) |
make sure your brain is engaged before putting your mouth in gear | фильтруй базар (VLZ_58) |
put a bee in someone's bonnet | морочить голову (Andrey Truhachev) |
put a book in the wrong place | заставлять книгу |
put a bug in someone's ear | дать намёк (joyand) |
put a bug in someone's ear | вбивать в голову (george serebryakov) |
put a bug in someone's ear | нашёптывать (кому-либо Bobrovska) |
put a bullet in brain | влепить пулю в лоб |
put a jerk in it! | поддай жару! (Andrey Truhachev) |
put a jerk in it! | поднажми! (Andrey Truhachev) |
put a jerk in it! | навались! (Andrey Truhachev) |
put a kink in | создать проблемы (для кого-либо joyand) |
put a nail in someone's coffin | перемывать кому-либо косточки (Leya-Richter) |
put a pep in someone's step | заряжать энергией (That dawn workout doesn't just put a pep in your step; exercising in the morning also helps boost your metabolism. VLZ_58) |
put a pep in one's step | придавать живость (VLZ_58) |
put a pin in that | вернёмся к этому (chronik) |
put a pin in that | отложим это пока (chronik) |
put a room in order | прибирать комнату |
put a room in order | прибрать комнату |
put a room in order | прибирать в комнате |
put a sock in it! | ни слова! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | поговори мне ещё! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заглохни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | попридержи язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткни глотку! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | цыц! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | замолкни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | схлопнись! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | прикуси язычок! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | прикуси язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни мур-мур! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни звука! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни гу-гу! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | наступи на язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | молчать, пока зубы торчат! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткнись! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткни фонтан! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | замолчи! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | увянь! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | помалкивай! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткни пасть! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | застегни рот! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | затухни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткнись! рот закрой! (acebuddy) |
put a spoke in someone's wheel | вставлять кому-либо палки в колёса |
put a stake in the ground | определить цель (ориентир lingvo.ru owant) |
put a ten-kopeck coin in the slot | опустите гривенник в автомат |
put a word in | вклеивать слово в разговор |
put a word in | ввёртывать словечко |
put one's ass in a sling | попасть (в знач. "вляпаться", "влипнуть") 4uzhoj) |
put butter in | намаслить |
put butter in | маслить |
put one's dress in order | ощипываться (Говоря, она мягкими жестами оправляла волосы, ворот платья, складки на груди. "Ощипывается, точно наседка, – думал Клим". Anna 2) |
put foot in | влопываться |
put one's foot in | влопаться (pf of влопываться) |
put foot in | влопаться |
put one’s foot in it | попасть впросак |
put one’s foot in it | сесть в лужу |
put one’s foot in it | сесть в калошу |
put one's foot in it | обмишулиться |
put one's foot in it | влипнуть |
put one's foot in it | совершить бестактный поступок |
put one's foot in it | сесть в лужу |
put foot in it | влипнуть |
put one's foot in it | влипать (impf of влипнуть) |
put foot in it | влипать |
put one's foot in one's mouth | отморозить |
put one's head in the sand | прятать голову в песок (Andy) |
put in | проводить время (за каким-либо делом) |
put in | выполнять (работу) |
put in | выступать кандидатом (for) |
put in | излагать (напр., в статье Ant493) |
put in | исполнить (работу) |
put in | подпускать (a sarcasm, a witticism, etc) |
put in | набухать |
put in | подпускаться (a sarcasm, a witticism, etc) |
put in | торкать |
put in | умащивать |
put in | умостить |
put in | ввёртывать (impf of ввернуть, ввертеть) |
put in one's room, cell, etc. | подселить (I will never have a cell mate. I will stab or slice any man they put in my cell. 4uzhoj) |
put in a sarcasm, a witticism, etc | подпустить (pf of подпускать) |
put in | торкать |
put in | умостить (pf of умащивать) |
put in | залить (gas. oil, etc.) |
of a boat put in | приставать (to) |
of a boat put in | пристать (to) |
put in | заливать (gas. oil, etc.) |
put in | умащивать (impf of умостить) |
put in | ввёртывать (a word, remark, etc.) |
put in a sarcasm, a witticism, etc | подпускать (impf of подпустить) |
put in | вбухать |
put in | умоститься |
put in | умащиваться |
put in | торкаться |
put in | подпустить (a sarcasm, a witticism, etc) |
put in | набухнуть |
put in | отработать (смену на работе: 'He was middle-aged and had long since outlived both pity and anger. He wanted to put in eight easy hours and he looked as if almost anything would be easy down his street." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
put in | исполнять (работу) |
put in a call | позвонить (особ. человеку, наделённому властными полномочиями или владеющему информацией, в которой нуждается звонящий plushkina) |
put in a corner | загнать в угол (serial "Better call Saul" tchimphu) |
put in a hole | подвести (VLZ_58) |
put in a hole | поставить кого-либо в затруднительное положение |
put in a hole | подставить (VLZ_58) |
put in a hole | поставить кого-либо в неловкое положение |
put someone in a tough spot | подставить (VLZ_58) |
put in a word | завернуть (pf of завёртывать) |
put in a word | завёртывать (impf of завернуть) |
put in a word | заворачивать (= завёртывать) |
put in a word | завёртываться |
put in a word for | закинуть словечко за кого-либо (someone) |
put in a word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо) |
put in an appearance | заскочить (ненадолго VLZ_58) |
put one's dress, etc. in better order | пооправиться |
put in charge | назначить главным (Technical) |
put in check | шаховать |
put in contact | состыковать (with someone; кого-либо с кем-либо, т.е. дать двум людям контакты друг друга: He asked us to put him in contact with French President Jacques Chirac and give him his phone number. 4uzhoj) |
put in drop by drop | вкапывать капли |
put in drop by drop | вкапать капли |
put in for a job | подавать заявление о приёме на работу (for a leave, for a scholarship, for a rise (in salary), for an examination, etc., и т.д.) |
Put in in your pipe and smoke it! | Запомни раз и навсегда (jpushkina) |
put in irons | закандаливать (impf of закандалить) |
put in irons | закандалить (pf of закандаливать) |
put in jail | запрятывать в острог |
put in jail | запрятывать в тюрьму |
put in jail | посадить (в тюрьму kee46) |
put in jail | попасть в тюрьму (Val_Ships) |
put in jail | угодить в тюрьму (Val_Ships) |
put in jail | запрятать в острог |
put a car in neutral | включить "нейтралку" (о коробке передач denghu) |
put in order | обрядить |
put in order | обряжать |
put in order | обстраивать |
put in order | обстроить |
put in order | обстроиться |
put in order | прибирать (impf of прибрать) |
put in order | прибрать (pf of прибирать) |
put in order | приладить |
put in order | прилаживаться |
put in proper order | настраивать (impf of настроить) |
put in proper order | настроить (pf of настраивать) |
put in order dress, etc | обдёрнуть (pf of обдёргивать) |
put in order | обряжать (impf of обрядить) |
put in order | обстраивать (impf of обстроить) |
put in order | обрядить (pf of обряжать) |
put in order dress, etc | обдёргивать (impf of обдёрнуть) |
put in order | приладиться |
put in order | прибраться |
put in order | прибираться |
put in order | обстраиваться |
put in order | обряжаться |
put in order | обрядиться |
put in order | обдёргиваться |
put in order | обдёрнуть |
put in order | обдёргивать |
put in order | настроить |
put in order | обдёрнуться |
put in order | образить |
put in order | обстроить (pf of обстраивать) |
put in good order | приладить (pf of прилаживать) |
put in good order | прилаживать |
put in order | настраивать |
put in other words | иначе говоря (lawstudent) |
put in other words | другими словами (lawstudent) |
put in place | ставить на место (valtih1978) |
put in prison | засаживать в тюрьму |
put in shortening | сдобить |
put in one's spoke | вносить свою лепту |
put in one's spoke | внести свою лепту |
put in the family way | сделать матерью (Anglophile) |
put in the family way | обрюхатить (Anglophile) |
put in the family way | сделать беременной (Anglophile) |
put in the family way | сделать ребёнка (Anglophile) |
put in the guardhouse | посадить на губу |
put in the picture | довести что-либо до чьего-либо сведения (Andrey Truhachev) |
put someone in the picture | доложить обстановку |
put in the wrong place | заставляться |
put in the wrong place | заставлять (impf of заставить) |
put in the wrong place | заставить (pf of заставлять) |
put in the wrong place | заставиться |
put in too much | набу́хать |
put in too much | перекласть |
put in touch | состыковать (with someone; кого-либо с кем-либо, т.е. дать двум людям контакты друг друга: I'll put him in touch with you. • I didn't have the kind of quantity he wanted, so I put him in touch with some serious guys I knew in Stockton. 4uzhoj) |
put in touch with | состыковать (He asked us to put him in contact with French President Jacques Chirac and give him his phone number. 4uzhoj) |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put oar in | вмешаться в разговор и т.п.. |
put oil in | намаслить |
put oil in | маслить |
put oneself in a jam | угодить в переделку (Technical) |
put out everything one has in their tank | выкладываться без остатка (VLZ_58) |
put somebody in a frame | подставить (по сфабрикованному обвинению А.Черковский) |
put someone in a desperate situation | резануть |
put someone in a desperate situation | резать |
put someone in a desperate situation | резнуть |
put someone in a desperate situation | резать |
put someone in a desperate situation | резаться |
put someone in a desperate situation | зарезать |
put someone in a difficult position | прищучить |
put someone in his/her place | сбить форс с кого-либо |
put someone in his/her place | сшибить форс с кого-либо |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put the graft in | вкладываться (финансово, трудом и т.д. Abysslooker) |
put things in order | прибраться |
put things in order | прибираться (impf of прибраться) |
put things in order | прибраться (pf of прибираться) |
put things in order | прибираться |
put too much in | пересы́пать |
put your foot in your mouth | попасть впросак (Tamara vSP) |
put yourself in my shoes | поставьте себя на моё место (sophistt) |
put yourself in my shoes | поставь себя на моё место (sophistt) |
putting in order | заправка |
this will put lead in your pencil | это придаст тебе мужской силы (this puts lead in your pencil if you eat it Айдар) |
Would it hurt you to put the dirty dishes in the sink? | А посуду в раковину Пушкин ставить будет? (SirReal) |
you can't put a genie back in the bottle | в одну реку дважды не войдёшь (Taras) |