English | Russian |
begin to play out of tune | зафальшивить |
if things play out that way | если всё так и сложится |
if things play out that way | если всё так и получится |
kick a ball out of play | откладывать в долгий ящик (moebiuspenguin) |
play one's heart out | выкладываться без остатка (We played our hearts out. VLZ_58) |
play it out for me | представь мне это на примере (Val_Ships) |
play out | сложиться (о ситуации: It's hard to say how the whole season plays out. – как сложится сезон • In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) – если бы они знали, что всё так повернётся / сложится ART Vancouver) |
play out | повернуться (о неприятной ситуации: In testimony to the finance committee in July, the Kielburgers said they agreed to run the grant program to help Canadian students, adding that if they'd known how things would have played out, they wouldn't have answered the government's phone call. – если бы они знали, как всё повернётся / сложится (report by The Canadian Press, Sept. 9, 2020) ART Vancouver) |
play out | получаться (Things didn't play out that way. VLZ_58) |
play out | получиться (Поглядим, что из этого получится. – We'll see how that plays out. ART Vancouver) |
play out | выходить (выйти Let's rewind the tape and imagine how this all could have played out better. VLZ_58) |
play out | выгореть (We'll see what plays out VLZ_58) |
play out of tune | разноголосить (= разногласить) |
play out of tune | зафальшивить |