Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Czech
English
French
German
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
più
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a chi fa
piu
presto
наперегонки
a
piu
non posso
донельзя
accomodarsi con
più
comodo
поправляться
accomodarsi con
più
comodo
поправиться
aver gridato a
piu
non posso
наораться
aver gridato a
piu
non posso
накричаться
aver strillato a
piu
non posso
наораться
aver strillato a
piu
non posso
накричаться
bagnarsi a
più
non posso
накупаться
dire
più
bugie che parole
заговориться
(завраться)
dire
più
bugie che parole
заговариваться
(завраться)
divenire
più
calmo
поугомониться
divenire
più
quieto
поугомониться
diventar
piu
grasso
добреть
(полнеть)
e
più
conosciuto della bettonica
его тут каждая собака знает
essere stato
piu
ostinato d'un altro
переупрямить
fare un po'
piu
largo
припустить
(в шитье)
fare un po'
piu
largo
припускать
(в шитье)
fare un po'
piu
lungo
припустить
(в шитье)
fare un po'
piu
lungo
припускать
(в шитье)
farsi
piu
largo
раздаться
giurare di non
+ inf.
mai
piu
заречься
giurare di non
+ inf.
mai
piu
зарекаться
gridare a
più
non posso
орать благим матом
gridare a
più
non posso
кричать благим матом
ha
più
larghi gli occhi che la bocca
у него глаза завидущие
il
piu
giovane
меньшой
il
piu
necessario
самонужнейший
il
piu
nuovo
самоновейший
il
più
giovane
меньший
(самый младший)
lasciarsi sfuggire una parola in
piu
сболтнуть лишнее
mangiare di
più
подъесть
mangiare di
più
подъедать
mettercene
di
più
доложить
mostrarsi
più
tollerante
стерпеться
(с)
non andar
piu
giu
разонравиться
non ce la faccio
piu
мне невмочь
non ce la faccio
piu
мне невмоготу
non esser
piu
quello di prima
начать сдавать
non essere
piu
di gusto
разонравиться
non far
più
guerra
отвоевать
non farcela
piu
a correre
отбегаться
non farcela
piu
a correre
отбе́гать
non finisce
più
этому
конца-краю не видно
non finisce
più
этому
ни конца, ни краю не видно
non finisce
più
этому
ни конца, ни краю нет
non finisce
più
этому
конца-краю нет
non hò
più
mezzi
мои́ ресурсы истощились
non mi reggo
più
у меня но́ги подкашиваются
(dalla stanchezza)
non ne posso
piu
мне невмочь
non ne posso
piu
!
я уже
просто
не могу!
(
Vadim KKC
)
non ne posso
piu
!
я уже не выдерживаю!
(
Vadim KKC
)
non ne posso
piu
мне невмоготу
non pare
piu
lui
его будто подменили
non piacere
piu
разонравиться
non reggo
più
мочи нет
non se n'e saputo
più
о нём больше ни.слуху ни духу
non sentire
più
le gambe
обезножеть
(per la stanchezza)
non si puo
piu
!
спасу нет!
(
gorbulenko
)
non volere
piu
расхотеть
non volerà mai
più
о лётчике
он отлетался
parlar della pioggia e del
più
e del meno
поболтать о том о сём
per di
piu
вдобавок
per lo
piu
больше
pesare di
più
перевешивать
pesare di
più
перевесить
più
antico del brodetto
допотопный
più
di tanto
слишком
(о отрицанием
gorbulenko
)
più
largo che lungo
поперёк себя шире
più
o meno
что-то
quel che conta di
più
главное
rendere un cibo
più
gustoso
сдобрить
rendere un cibo
più
gustoso
сдабривать
rendere un po'
più
acido
подкислять
rendere un po'
più
acido
подкислить
rendere un po'
più
acre
подкислять
rendere un po'
più
acre
подкислить
rimanere
piu
a lungo
пересиживать
(кого-л., di qd)
rimanere
piu
a lungo
пересидеть
(кого-л., di qd)
risultare
piu
forte
перетянуть
(оказаться сильнее кого-л.)
risultare
piu
forte
перетягивать
(оказаться сильнее кого-л.)
riuscire
piu
forte
перетянуть
(оказаться сильнее кого-л.)
riuscire
piu
forte
перетягивать
(оказаться сильнее кого-л.)
salamoiare un po' di
più
подсолить
salamoiare un po' di
più
подсаливать
sei volte
più
grande
шестерной
(в шесть раз больший)
studiare un poco di
più
подучивать
(выучить лучше)
studiare un poco di
più
подучить
(выучить лучше)
studiare un poco di
più
подучать
(выучить лучше)
tagliare di
piu
подре́зать
(нарезать дополнительно)
tanto
piu
подавно
tanto
più
che
благо
tener
piu
duro
переупрямить
un ancor
piu
lontano
подальше
un po'
piu
lontano
подальше
un po'
più
tardi
попозже
Get short URL