English | Russian |
a wooden board used for striking out the hours of day and night | стукалка |
bawl him out good and proper | выругай его хорошенько |
bawl out good and proper | разделывать под орех |
bawl someone out good and proper | разделать кого-либо под орех |
bawl someone out good and proper | отделать кого-либо под орех |
bawl someone out good and proper | разделать отделать, кого-либо под орех |
be in and out | обернуться (в значении "управиться с делами" // I'll be in and out in no time, and y'all will still be asleep, most likely. / I'll be in and out in ten minutes. 4uzhoj) |
be in and out before one knows it | одна нога здесь, другая там (I'll be in and out before you know it. 4uzhoj) |
be in and out in no time | одна нога здесь, другая там (Keep the engine running we'll be in and out in no time. 4uzhoj) |
be out and about | прогуливаться (esquimo) |
be out and about | быть снова на ногах (в знач. "выздороветь") Be well enough to come and go, especially after an illness: Good to see you out and about, mate. • I'm glad to see you're out and about again. 4uzhoj) |
be out and about | быть в разъездах (особенно в течение дня 4uzhoj) |
be out and about | мотаться по делам (т.е. быть не дома и не в офисе) When I say "I'm out and about" or "I was out and about", I mean that I was away from home or from my desk, going about my business: I'm out and about the whole day but still want to look stylish and trendy. • I looked like a mess when I got home after being out and about the whole day. 4uzhoj) |
be out and about | гулять (esquimo) |
be out and about | выйти пройтись |
been out and about driving | кататься (4uzhoj) |
dart in and out | обшнырять (pf of обшныривать) |
dart in and out | шнырить (= шнырять) |
dart in and out | перешнырять |
dart in and out | шнырнуть |
dart in and out | обшнырить |
dart in and out | перешныривать (impf of перешнырять) |
dart in and out | обшныривать (impf of обшнырить, обшнырять) |
dart in and out | шнырить |
dart in and out | обшнырять |
dart in and out | обшныривать |
dart in and out | перешнырнуть |
dart in and out | обшнырить (pf of обшныривать) |
down and out | эмоционально и морально разбитый, подавленный (getzzz) |
down and out | на мели (alex_gore) |
down and out | оказаться в безнадёжном положении (be down and out) |
down-and-out | гулеван |
down-and-out | золоторотец |
down-and-out | нищеброд (george serebryakov) |
eat a person out of house and home | окушаться (= обкушаться) |
eat a person out of house and home | обкушивать (impf of обкушать) |
eat a person out of house and home | обкушать |
eat someone out of house and home | объедать |
eat someone out of house and home | объесть |
eat someone out of house and home | объедать (impf of объесть) |
eat someone out of house and home | объесть (pf of объедать) |
eat someone out of house and home | объесться |
eat someone out of house and home | объедаться |
eat someone out of house and home | обожрать |
eat someone out of house and home | обжирать |
go in one ear and out the other | в одно ухо влетает, в другое вылетает (Squirell) |
he is an out-and-out lier | он врёт как сивый мерин |
in and out | одна нога здесь, другая-там (Prison Break, season 4, episode 1 Andrew84) |
in and out in no time | одна нога тут, другая-там (4uzhoj) |
in and out in no time | и глазом моргнуть не успеешь (You'll be in and out in no time. 4uzhoj) |
in and out in no time | туда и обратно ("I'll be in and out in no time,' she said, 'so just stay where you are and don't talk to anyone." 4uzhoj) |
in one ear and out the other | в одно ухо вошло, в другое вышло |
know in-and-out | знать кого-либо как облупленного |
out-and-out | записной |
out-and-out | матёрый |
out-and-out | завзятый |
out-and-out fool | петый дурак (grafleonov) |
shake out a little or now and then | потрушивать |
shake out now and then | потрушивать |
sit tight and wait it out | отсидеться ("The cops will be there by now. I don't know what they will make of it. We just have to sit tight and wait it out." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |