DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing one- to -one | all forms | in specified order only
EnglishRussian
abuse one another from time to timeпоругиваться
abuse one another to heart's contentнабрехаться
abuse one another to one's heart's contentнабрехать
as one used to say thenкак говаривалось тогда
be falling all over oneself to make someone like oneбез мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj)
because one is unable to seeсослепу
because one is unable to seeсослепа
beckon to one anotherперемахиваться
beckon to one anotherперемахнуться (pf of перемахиваться)
beckon to one anotherперемахаться
begin to abuse one anotherзаругать
begin to abuse one anotherзаругаться
begin to kiss one anotherзацеловать
begin to kiss one anotherзацеловаться
begin to peck one another of birdsзаклеваться
begin to pelt one another withзабросаться
begin to pelt one anotherзабросаться (with)
begin to push one anotherзапихаться
begin to push one anotherзапихать
begin to scratch one anotherзацарапать
begin to scratch one anotherзацарапаться
begin to shove one anotherзапихаться
begin to shove one anotherзапихать
begin to swear at one anotherзаругать
begin to swear at one anotherзаругаться
begin to throw stones, etc at one anotherзашвыряться
begin to throw at one anotherзашвырять
begin to throw at one anotherзабросаться
begin to throw at one anotherзакидать
begin to throw at one anotherзабросать
begin to throw at one anotherзакидаться
bring one to his/her sensesобразумливать (impf of образумить)
bring one to his/her sensesобразумить (pf of образумливать)
call to one anotherскликаться (impf of скликнуться)
call to one anotherкликнуться (semelfactive of кликаться)
call to one anotherкликаться
call to one anotherскликнуться
close to no oneникто (преуменьшение: Никому это не нужно MichaelBurov)
close to no oneникому (преуменьшение: Никому это не нужно MichaelBurov)
close to no oneникого (преуменьшение: Никому это не нужно MichaelBurov)
convey from one place to another all or a number ofперевозить
convey from one place to anotherперевозить (all or a number of)
dash from one place to anotherпереноситься
dash from one place to anotherперенестись
distance from one place to anotherконец
each one has to pay three rublesна каждого приходится по три рубля
get something after running from one place to anotherвыбегивать
get something after running from one place to anotherвыбегать (pf of выбегивать)
get back to square oneвернуться к началу (ситуация Val_Ships)
get back to square oneначать все сначала (Val_Ships)
get back to square oneоказаться безуспешным (ситуация Val_Ships)
get to know one another by scentснюхаться (pf of снюхиваться)
get used to one anotherпритереться друг к другу (Andrey Truhachev)
get used to sitting on one placeобсиживаться (impf of обсидеться)
get used to sitting on one placeобсидеться
get used to staying in one placeобсиживаться
get used to staying in one placeобсиживаться (impf of обсидеться)
get used to staying in one placeобсидеться
get what had coming to oneнапроситься (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj)
go to every one ofобходить
go to every one ofобойти
got one to spare?закурить не найдётся? (ART Vancouver)
huddle close to one anotherужиматься (impf of ужаться)
huddle close to one anotherужаться (pf of ужиматься)
it makes one sick to hearуши вянут от
it takes one to know oneсам такой (childish retort (АБ) Berezitsky)
it takes one to know oneкто обзывается, тот сам так называется (goo.gl rescator)
it takes one to know oneморяк моряка видит издалека (TaylorZodi)
it takes one to know oneсвой своего узнает (S3rg3y)
it takes one to know oneна себя посмотри (childish retort (АБ) Berezitsky)
it's all one to himей всё трын-трава
jump from one thing to anotherрассказывать из пятого в десятое
lean to one sideизбочить (= избочениться)
lean to one sideизбочениваться (impf of избочениться)
lean to one sideизбоченить (pf of избочениваться)
lean to one sideизбоченивать (impf of избочениться)
lean to one sideизбочениться (pf of избочениваться)
lean to one sideизбочиться (= избочениться)
nod one's head to one anotherперекивнуться
nod to one anotherперекивнуться
not to know thing one about somethingничего не смыслить (о чём-либо ad_notam)
not to know thing one about somethingничего не знать (о чём-либо; по аналогии с not to know the first thing about something ad_notam)
obtain after running from one place to anotherвыбежать
obtain something after running from one place to anotherвыбегивать
obtain something after running from one place to anotherвыбегать (pf of выбегивать)
occur to oneподуматься
on a scale of one to tenпо десятибалльной шкале (Raz_Sv)
one always able to gain accessпроныра
one can see no end to itконца не видать
one does not know where to look firstглаза разбегаются (VLZ_58)
one doesn't need much brains toне нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj)
one easily moved to laughterхохотун
one isn't supposed to do thatэтого делать не положено
one not wishing to dirty his handsбелоручка
one thing led to anotherпошло-поехало
one to do somethingлюбитель (делать что-либо igisheva)
one to a customerодна единица товара в одни руки (dkozyr)
one to a customerпо одному на каждого (dkozyr)
one to oneна разы (Vadim Rouminsky)
one to oneодин на один (Vadim Rouminsky)
one to oneна разах (Vadim Rouminsky)
one to oneраз на раз (Vadim Rouminsky)
one who goes to bed at midnightполуночница
one who goes to bed at midnightполуночник
one who is sentenced to several days in jail for disturbing the peaceсуточник
one who keeps to the letter of the lawзаконник
one who likes to eat sour creamсметанница
one who likes to eat sour creamсметанник
one who likes to pick berriesягодник
one who likes to teaseпересмешник
one who loves to singпесельник
one will get around toруки дойдут (I'll get around to it one day. 4uzhoj)
one will get round toруки дойдут (4uzhoj)
one word led to anotherслово за слово
one word led to anotherслово за словом
pass from one person to anotherпереписывать
pass from one person to anotherпереписаться
pass a title, right, etc from one person to anotherпереписывать (impf of переписать)
pass a title, right, etc from one person to anotherпереписать (pf of переписывать)
pass from one person to anotherпереписываться
pass from one person to anotherпереписать
press close to one anotherужиматься
press close to one anotherужаться (pf of ужиматься)
press close to one anotherужиматься (impf of ужаться)
press close to one anotherужаться
promise to love one anotherобещаться (impf and pf; pf also пообещаться)
promise to love one anotherобещаться
push from one place to anotherперетолкнуть (pf of переталкивать)
push from one place to anotherпереталкивать (impf of перетолкнуть)
rake from one place to the otherперегрести
rake from one place to the otherперегребаться
rake from one place to the otherперегрестись
run from one place to anotherобшмыгаться
run from one place to anotherобмахать
run from one place to anotherобшмыгать
run from one place to anotherобшмыгивать
run from one place to anotherобшмыгивать (impf of обшмыгать)
run from one place to anotherобшмыгиваться
run from one place to anotherобмахивать (impf of обмахать)
rush from one place to anotherпереходить из одного места в другое (Andrey Truhachev)
shove from one place to anotherпереталкиваться
shove from one place to anotherперетолкнуться
shove from one place to anotherперетолкнуть (pf of переталкивать)
shove from one place to anotherпереталкивать (impf of перетолкнуть)
shove from one place to anotherперетолкнуть
shove from one place to anotherпереталкивать
slip to one sideзаваливаться (impf of завалиться)
slip to one sideзаваливать (impf of завалиться)
slip to one sideзавалиться (pf of заваливаться)
stroll slowly from one place to anotherперебредать
stroll slowly from one place to anotherперебрести (pf of перебредать)
stroll slowly from one place to anotherперебрести
swear at one another from time to timeпоругиваться
swear at one another from time to timeпоругиваться
takes one to know oneсам дурак (grafleonov)
tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
ten to one but it was youпочти уверен, что это были вы
that is the one to beatдля начала сойдёт (ogogo2001)
the girls had to dance with one anotherдевицам пришлось танцевать машерочка с мой
they started to talk interrupting one anotherони заговорили вперебивку
tilt to one sideизбочениваться (impf of избочениться)
tilt to one sideизбочениться (pf of избочениваться)
tilt to one sideпереваливать (impf of перевалить)
tilt to one sideперевалить (pf of переваливать)
tilt to one sideзаваливаться
tilt to one sideзавалиться
tilt to one sideизбочиться (= избочениться)
tilt to one sideпереваливать
tilt to one sideперевалить
tilt to one sideперевалять
tilt to one sideскособочить
to one sideнаотлёт
toss from one to anotherперешвыриваться (impf of перешвыряться)
toss from one to anotherперешвырнуться
transfer a title, right, etc from one person to anotherпереписывать (impf of переписать)
transfer a title, right, etc from one person to anotherпереписать (pf of переписывать)
transport from one place to another all or a number ofперевозить
turn to one side one's hatнабекренить
turn to one sideнабекренить
way from one place to anotherконец
why don't you come over to our place one evening?зайдёшь к нам как-н. вечерком? (MichaelBurov)
you're one to talkкто бы говорил