English | Russian |
do I really need to explain... ? | Думаю, ты и без меня понимаешь, что (SirReal) |
don't need much brains to figure it out | и дураку понятно ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
I need badly to go there. | мне просто необходимо сходить туда (Soulbringer) |
I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" | мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" Годится" |
I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" | мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"! |
I need to cut loose | мне очень нужно развеяться (Alex_Odeychuk) |
I need to cut loose | мне надо оттянуться по полной программе (CNN Alex_Odeychuk) |
I need to sleep on it | мне нужно с этим переспать (чтобы что-то решить Alex Pike) |
I'm kind of feeling I need to | походу мне надо (CNN Alex_Odeychuk) |
Need to talk | на два слова (Требование поговорить, напр.,"Jack? Need to talk." – "Джек? На два слова.") |
one doesn't need much brains to | не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
some palms need to be greased | не подмажешь-не поедешь |
some wheels or palms need to be greased | не подмажешь-не поедешь (о необходимости дать взятку said when a bribe is needed (in Russian literally "you don't move if you don't grease the wheels")) |
there's no need for you to go there | незачем вам туда ходить |
there's no need to hurry | успеется |
there's no need to panic | не надо паниковать (sophistt) |
they need to put bread on their tables | они должны за что-то жить (Alex_Odeychuk) |
we'll need to jump through some hoops | придётся попотеть (SirReal) |
you need to have your head examined | у вас с головой всё в порядке? (ART Vancouver) |